"اطلاق النار على" - Traduction Arabe en Anglais

    • shoot a
        
    • to shoot
        
    • shooting at
        
    • Shooting a
        
    • shot at
        
    • being shot
        
    • shot in the
        
    Because Samar knew that the police would hesitate to shoot a kid. Open Subtitles لأن سمار علم بأن الشرطه ستتردد في اطلاق النار على طفل
    You really gonna shoot a brother of the badge? Open Subtitles كنت حقا ستعمل اطلاق النار على شقيق شارة؟
    Was killed by IDF soldiers at the Erez checkpoint when he pulled out an UZI sub-machine-gun and tried to shoot the soldiers. UN قتله جنود جيش الدفاع الاسرائيلي عند نقطة إيريتس للمراقبة عندما سحب رشاشا من طراز أوزي وحاول اطلاق النار على الجنود.
    This protomolecule shout occurred right around the same time earth and Mars started shooting at each other over ganymede station. Open Subtitles وقت هذا الصراخ لجزيء بروتو في حوالي نفس الوقت الذي الأرض والمريخ بدأو اطلاق النار على بعضهم البعض على محطة غانيميد
    White Zombie introduced the notion that Shooting a zombie in the chest would not kill it. Open Subtitles قدم الزومبى البيض فكرة أن اطلاق النار على النار بمنطقة الصدر لن تقتله
    You want a shot at Brenner, you can wait till I'm done. Open Subtitles تريد اطلاق النار على برينر، يمكنك الانتظار حتى أفرغ أنا منه
    Other sources have reported incidents of women and children being shot at while fleeing in areas near the border with Thailand. UN وثمة تقارير من مصادر أخرى عن اطلاق النار على النساء والأطفال لدى فرارهم في المناطق القريبة من الحدود على تايلند.
    Meaning that the bodyguard was shot in the leg before he switched clothes. Open Subtitles هذا يعنى أن الحارس الشخصى تم اطلاق النار على قدمه قبل أن يقوم بتغيير الملابس
    do you have any idea how hard it is to shoot a man who's crying like a little girl? Open Subtitles هل لديك أية فكرة عن مدى صعوبة ..اطلاق النار على شخص ما حينما يكون يبكي كفتاة صغيرة؟
    shoot a man at 200 yards, he's just a target. Open Subtitles اطلاق النار على بعد 200 يارده انه مجرد هدف
    You can shoot a gun down here-- nobody'll hear it. Open Subtitles يمكنك اطلاق النار على المسدس here-- nobody'll سماع ذلك.
    He could shoot a mouse dead from over a mile away. Open Subtitles انه يمكن اطلاق النار على القتلى الماوس من على بعد ميل بعيدا.
    But no, I don't think that you would shoot a man in cold blood. Open Subtitles ولكن لا، أنا لا أعتقد أنك اطلاق النار على رجل بدم بارد.
    We have to shoot this guy, I get to take the shot. Open Subtitles يجب علينا اطلاق النار على هذا الرجل أنا سوف اطلق النار
    Phil enjoys to return to the court to shoot some hoops. Open Subtitles يتمتع فيل للعودة إلى المحكمة اطلاق النار على بعض الأطواق.
    So unless your intention is to have us shooting at each other again... Open Subtitles لذلك ما لم تكن نيتك هي اطلاق النار على بعضنا البعض مرة أخرى
    What the hell do you hope to achieve by shooting at a group of children? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم نأمل في تحقيقه عن طريق اطلاق النار على مجموعة من الأطفال؟
    It's cover so you can go around shooting at people. Open Subtitles كان غطاءاً حتى يمكنك اطلاق النار على الناس
    You mean about you Shooting a hole through a man? Open Subtitles هل تعني عنك اطلاق النار على رجل وأحداث ثقب من خلاله؟
    Shooting a little high, aren't you, buddy? Open Subtitles اطلاق النار على ارتفاع قليلا أليس هناك، يا صديقي؟
    Details are still sketchy, but a chase ensued, resulting in my man being shot and killed by police. Open Subtitles التفاصيل لا تزال غامضة، ولكن مطاردة تلت ذلك، تنجم عنها اطلاق النار على رجل من طرف الشرطة
    I would rather take a stand than get shot in the back. Open Subtitles أنا أفضل أن أتخذ موقف بدلا من أن يتم اطلاق النار على فى ظهرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus