"اعتمدت اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee adopted
        
    • the Commission adopted
        
    • Committee adopted the
        
    • adopted by the Committee
        
    • it adopted the
        
    • Committee adopted it
        
    • the Committee had adopted
        
    • the Committee approved
        
    • approved by the Committee
        
    • the Special Committee adopted
        
    the Committee adopted all those draft resolutions without a vote. UN لقد اعتمدت اللجنة جميع مشاريع القرارات تلك بدون تصويت.
    the Committee adopted draft resolution K without a vote. UN لقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار كاف بدون تصويت.
    the Committee adopted draft resolution L without a vote. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار لام بدون تصويت.
    the Committee adopted draft resolution I without a vote. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار اﻷول دون تصويت.
    the Commission adopted a step-by-step approach, beginning with groundwaters. UN وقد اعتمدت اللجنة نهجا تدريجيا، يبدأ بالمياه الجوفية.
    The First Committee adopted the draft resolution without a vote. May I take it that the Assembly wishes to do the same? UN لقد اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار من دون تصويت، فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    the Committee adopted draft resolution II without a vote. UN وقـــــد اعتمدت اللجنة مشروع القرار الثاني دون تصويت.
    the Committee adopted draft resolution III without a vote. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار الثالث دون تصويت.
    the Committee adopted draft resolution III without a vote. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار الثالث دون تصويت.
    the Committee adopted draft resolution IV without a vote. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار الرابع دون تصويت.
    the Committee adopted the draft resolution, as further orally revised. UN اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقحة تنقيحا آخر شفويا.
    the Committee adopted this draft decision without a vote. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع المقرر هذا دون تصويت.
    the Committee adopted draft resolution II without a vote. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار الثاني دون تصويت.
    the Committee adopted the draft decision without a vote. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع المقرر هذا بــدون تصويت.
    Following statements by the representatives of Egypt and Algeria, the Committee adopted the revised draft resolution, as orally revised. UN وفي أعقــاب إدلاء كل مــن ممثلي مصـــر والجزائــر ببيان، اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح بصيغته المنقحة شفويا.
    the Committee adopted the draft decision without a vote. UN وقد اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار بدون تصويت.
    In this context, the Committee adopted four draft resolutions, including a consolidated draft resolution covering 11 Territories, and one draft decision. UN وفي هذا السياق، اعتمدت اللجنة أربعة مشاريع قرارات، بما فيها مشروع قرار موحد يشمل ١١ إقليما، ومشروع مقرر واحد.
    the Committee adopted the draft resolution by recorded vote. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار هذا بالتصويت المسجل.
    the Committee adopted those five draft resolutions without a vote. UN وقد اعتمدت اللجنة مشاريع القرارات الخمسة تلك بدون تصويت.
    Subject to those changes, the Commission adopted the substance of chapter II. The Commission also adopted recommendation 243 unchanged. UN ورهنا بهذين التغييرين، اعتمدت اللجنة مضمون الفصل الثاني. واعتمدت اللجنة أيضا التوصية من 243 من دون تغيير.
    The Third Committee adopted the draft resolution without a vote. UN وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار العاشر دون تصويت.
    Both were adopted by the Committee without a vote. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروعي القرارين كليهما بدون تصويت.
    The following reports were before the Committee at its forty-fifth session and it adopted the respective concluding observations: UN وعُرضت على اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين التقارير التالية التي اعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية بشأنها:
    The First Committee adopted it without a vote. May I take it that the Assembly wishes to do the same? UN اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار بدون تصويت، هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    Furthermore, the Committee had adopted the same working methods as the majority of the other human rights treaty bodies. UN وعلاوة على ذلك، اعتمدت اللجنة نفس طرائق العمل المتبعة لدى غالبية الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    Also on the same date, the Committee approved a note verbale to the Member States informing them of that decision. UN وفي التاريخ نفسه أيضا، اعتمدت اللجنة مذكرة شفوية موجهة إلى الدول الأعضاء تحيطها علما بذلك المقرر.
    The report was approved by the Committee on 4 May 1999. UN وقد اعتمدت اللجنة هذا التقرير في ٤ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    The Special Committee adopted the draft decision without a vote. UN اعتمدت اللجنة الخاصة مشروع المقرر بدون تصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus