| You are beautiful, and you're smart. So Forgive my confusion when it comes to today. | Open Subtitles | أنت جميلة وذكية لذا، اعذري ارتباكي في ما يخص اليوم |
| Forgive our ignorance-- my partner and I tend to think of higher education as being a good thing, so what is so bad about people who are trying to turn their lives around going to college? | Open Subtitles | اعذري جهلنا فأنا وشريكتي نميل للتفكير في التعليم العالي على أنه شئ جيد لذا فماهو السئ بشأن أناس |
| (Finch) Forgive the morbid overtones, but this mortuary was the closest place I could find with the proper supplies. | Open Subtitles | اعذري المنظر الكئيب، لكن دار الجنازة هذه كانت أقرب مكان بإمكاني إيجاده مع مُعدّات مُناسبة. |
| Pardon my forwardness,I was... it's okay.Thank you. | Open Subtitles | ..اعذري جرأتي ، لقد كنت حسناً ، شكراً لك |
| I hate wearing goddamn rubbers, Pardon my French. | Open Subtitles | أكره ارتداء الواقي الملعون، اعذري لغتي الفرنسية. |
| And please Forgive the appearance of my office. | Open Subtitles | لأنك تركتني أصبح جزءا من الأمر و رجاء اعذري مظهر مكتبي |
| Forgive my rudeness I cannot abide useless people | Open Subtitles | اعذري وقاحتي لا أطيق الناس عديمي الفائدة |
| Forgive the jest, but as you see, I retain my sense of humor to the end. | Open Subtitles | اعذري النكتة، ولكن كما ترين احتفظ بحس الدعابة حتى النهاية |
| Forgive the intrusion, I couldn't think how else to manage it. | Open Subtitles | اعذري تدخلي ,لكن لم أعرف كيف أتصرف |
| Well, Forgive me for being sensational, but I really need to know: | Open Subtitles | اعذري لي فضولي لكني اريد ان اعلم |
| Forgive me for being so direct, but why did you stay? | Open Subtitles | اعذري صراحتي المباشرة ولكن لم بقيتي ؟ |
| All right. Forgive the lighting. A bit arch. | Open Subtitles | مرحباً، اعذري الاضاءة قويةٌ قليلاً |
| but do not say For that'Forgive our Romans' . | Open Subtitles | و أفضل من هذا اعذري روما خاصتنا |
| Dear Aunt, Forgive the intrusion. | Open Subtitles | عمتي العزيزة، اعذري تطفلي |
| Forgive Tony. He didn't know what he was doing. | Open Subtitles | اعذري طوني عن تهوّره |
| And you may wind up not only - and Pardon my French for the very last time - screwing some other person you meet, thinking you're in love with this person and marrying them. | Open Subtitles | و قد ينتهي بك الحال و اعذري لغتي الفرنسية، للمرة الأخيرة للتعرف على رجلٍ آخر قابلتِه |
| This is to make you feel better about that... Pardon my French, miss, bullshit you pulled. | Open Subtitles | اعذري بذاءة لساني يا آنسة تصرفك القذر |
| Pardon my French. Not at all. | Open Subtitles | اعذري لغتي الفرنسية على الإطلاق. |
| Pardon me for my poor memory, Your Highness. | Open Subtitles | اعذري ذاكرتي الفقيرة يا مولاتي. |
| you are not allowed to talk about anyone i date as long you're seeing little miss "Pardon my tits." | Open Subtitles | لستَ مخوّلاً بالحديث عن أيّ أحد أواعده طالما أنّك تواعد الآنسة الصغيرة "اعذري نهديّ" |
| That was a momentary lapse, and please excuse that. | Open Subtitles | كانت هذه هفوة خاطفة وأرجوكِ، اعذري ذلك و... |