"اعياد" - Dictionnaire arabe anglais

    "اعياد" - Traduction Arabe en Anglais

    • holidays
        
    • birthdays
        
    • holiday
        
    • christmas
        
    We can skip the teen-angsty time where I eventually start to hate you, and we could just have happy holidays. Open Subtitles نحن يمكننا تخطي وقت سن المراهقه المقلقه حيث كنت في نهاية المطاف بدأت اكرهك ونحن نقدر ان نحصل فقط على اعياد سعيده
    Hey, ma, it sure is nice having you and Alice here for the holidays. Open Subtitles ماما انه لاشك انه لطيف لوجودك انتي و أليس هنا لعطله اعياد الميلاد
    Everyone. Even a mere scrape at the E.R. Within a week of all religious holidays. Open Subtitles جميعنا حتى لو خدشة واحدة في اسبوع من اعياد الدين
    I thought it was strange that all of your children got their shots on their birthdays, so I troubled myself to put in a call to your pediatrician. Open Subtitles لقد اعتقدت انه من الغريب ان كل اطفالك اخذوا جرعاتهم فى اعياد ميلادهم لذا اتعبت نفسى و اتصلت
    Didn't we get you a kit with one like this a couple of birthdays ago? Open Subtitles الم نجلب لك عده ادوات مثل هذه في واحد من اعياد ميلادك؟
    Shit, for another 100 bucks, I'll throw in holiday cards, birthday calls, and if you croak within seven years of said wedding... Open Subtitles اللعنة، بمائة دولار اخرى سأقوم بإعداد بطاقات عطلات، اتصالات اعياد ميلاد و اذا نطقت في خلال 7 سنين بالزواج
    And the only wonder of christmas I'm aware of is... Open Subtitles ‎و عجيبة اعياد الميلاد الوحيدة التي ‎اعلم بها هي
    Christmases and birthdays and special family holidays, so he asked me to come here today so that Dusty could experience one christmas with his kids before he leaves again. Open Subtitles فوت الكثير من الكثير من اعياد الميلاد والاجازات العائليه المميزه ولذا طلب مني ان آتي اليوم حتى يتسنى
    Normally, I break up with people before the holidays. Open Subtitles في العادة ، انا انهي علاقتي مع الاشخاص قبل حلول اعياد الميلاد
    It's not going to make up for all the lost holidays, but... Open Subtitles لن يعوضك عن أي شيء فقدته في كل اعياد الميلاد الفائته ولكن
    My parents used to make such a big deal out of my birthdays, out of all the holidays. Open Subtitles اعتاد والداى ان يقيما حفلات كبيرة فى اعياد ميلادى , والاجازات الاخرى
    He spends years making friends before abducting the children always on religious holidays. Open Subtitles هو يقضي سنوات ليصاحب الناس قبل ان يخطف الاطفال - دائما في اعياد الدين
    We alternate bithdays and major holidays. Open Subtitles نتناوب اعياد الميلاد و العطل الرسمية.
    how come there's no all-White holidays? Open Subtitles لماذا لا توجد اعياد للبيض فقط؟
    I wish you all the very best of holidays. Open Subtitles مع تمنياتي لكم بموسم اعياد رائع
    Chandler, you're still boycotting all the pilgrim holidays? Open Subtitles تشاندلر امازلت تقاطع اعياد الحجاج ؟
    Oh, happy holidays to you as well. Open Subtitles اوه ، اعياد سعيدة لك ايضا
    You just play it on birthdays, or when you're very, very drunk. Open Subtitles فقط تلك في اعياد الميلاد او عندما تكونين ثملة جدا
    Well, so far, every one of my big birthdays has sucked. Open Subtitles حسنا، حتى الآن كل اعياد ميلادي الكبيرة كانت مقيتة
    How about the birthdays of Russell Smith's earlier victims, the 8 prostitutes? Open Subtitles ماذا عن اعياد ميلاد ضحايا راسل سميث السابقين المومسات الثمانية؟
    It's the beginning of the holiday season, and with all the potential christmas cupcakes and festive gift baskets, you're gonna need as much help as you can get. Open Subtitles ‎انها بداية ‎فترة الأعياد ‎و مع كل كعك اعياد الميلاد المحتملة ‎وسلال هدايا الأعياد
    I remember one christmas, when the three of us put up so many lights, the roof sagged! Open Subtitles أتذكر فى احدى اعياد الميلاد عندما قمنا بتعليق الكثير من الاضواء كاد السقف أن ينهار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus