Substitution arrangements can also be provided to enable employers lessen the disruptive effects of public holidays on their work. | UN | ويمكن أيضاً توفير ترتيبات بديلة لتمكين أرباب العمل من تخفيف اﻵثار المشوشة لعملهم المترتبة على العطل الرسمية. |
▪ Creativity activities for children during school holidays and weekends | UN | أنشطة إبداعية للأطفال أثناء العطل المدرسية وعطل نهاية الأسبوع. |
Several religious and cultural celebrations have been recognized as official holidays. | UN | والعديد من الأعياد الدينية والمناسبات الثقافية معترف بها كعطلات رسمية. |
They will be entitled to leave for holidays, sickness and accidents. | UN | وسيحق لهؤلاء العاملين الحصول على إجازة أثناء العطلات والمرض والحوادث. |
Several hundred detainees were reportedly released over the Eid al-Adha holidays in Misrata, the Nafusa Mountains and Tripoli. | UN | وأُفيد بإطلاق سراح بضع مئات من المحتجزين خلال عطلة عيد الأضحي في مصراتة وجبل نفوسة وطرابلس. |
Dad's rented us for the holidays to this eccentric millionaire. | Open Subtitles | أباكى قام بتأجيرنا فى العطلة لهذا المليونير الغريب الأطوار |
For instance, the management of holidays at the workplace typically reflects the dominant religious and cultural tradition in a country. | UN | ومن ذلك مثلا أن إدارة الإجازات في مكان العمل تعكس اعتياديا المذهب الديني والثقافي السائد في بلد ما. |
Everyone knows she was a celebrity's ex-wife, but did you know that she opened her home to strangers on the holidays? | Open Subtitles | الجميع يعلم أنها كانت الزوجة السابقة للمشهور ولكن أكنت تعلم أنها كانت تؤوي الغرباء بمنزلها في ايام العطل ؟ |
My ex-wife made us take one of those Club Med holidays. | Open Subtitles | زوجتي السابقة جعلتنا نأخذ إحدى العطل مع أحد هذه النوادي. |
I never get sick, and I don't celebrate any major holidays. | Open Subtitles | أنا لا أمرض أبداً وأنا لا أحتفل في العطل الكبرى |
Yeah, and it's a nice gesture, with the holidays and all. | Open Subtitles | نعم ، إنها لفتة لطيفة مع الأعياد وكل هذا الأمر |
We get a lot of first-timers during the holidays. | Open Subtitles | نستقبل الكثير من الوافدين .الجدد خلال عطل الأعياد |
Well, allergies can pop up at any time. Kind of like holidays. | Open Subtitles | حسناً، قد تظهر الحساسية في أي وقت نوعاً ما مثل الأعياد |
Laws and practices regarding rest, periodic holidays and public holidays | UN | التشريع والممارسات بخصوص أوقات الراحة والإجازات السنوية وأيام العطلات |
It also provides that, at enterprises working a six-day week, the workday on the eve of holidays shall not be longer than six hours. | UN | وتنص المادة أيضاً على ألا يتجاوز يوم العمل عشية العطلات ست ساعات في المؤسسات التي يكون العمل فيها ستة أيام في الأسبوع. |
Juveniles must not be assigned to work on Sundays and statutory holidays. | UN | ويجب ألا يكلف الأحداث بعمل في أيام الأحد وأيام العطلات الرسمية. |
It is closed on weekends and on United Nations holidays. | UN | ويغلق في عطــلات نهاية اﻷسبوع وأيام عطلة اﻷمم المتحدة. |
It is closed on weekends and on United Nations holidays. | UN | ويغلق في عطــلات نهاية اﻷسبوع وأيام عطلة اﻷمم المتحدة. |
I'll make sure he's made to study during the summer holidays. | Open Subtitles | فسأطلب من أبي أن يعطيه أعمالاً إضافية خلال العطلة الصيفية |
Vacation leave entitlements are over and above the statutory annual public holidays. | UN | ويعطى هذا الحق في الإجازة إلى جانب الإجازات العامة السنوية القانونية. |
(ix) The maximum period vehicles may be used for liberty purposes is five days, including weekends and United Nations holidays. | UN | `٩` الفترة القصوى لاستخدام المركبات لﻷغراض الشخصية هي خمسة أيام، بما فيها عطلات نهاية اﻷسبوع وعطلات اﻷمم المتحدة. |
And what if I only see you on birthdays and holidays? | Open Subtitles | وماذا لو إلتقيت بك فقط في أعياد الميلاد و العطل؟ |
And then you'll know the importance of getting everyone together on the holidays. | Open Subtitles | حينها ستعرفين مدي أهمية العائلة جمعهم كلهم فى الأجازات |
No, Dad. You could really brighten the holidays for those less fortunate. | Open Subtitles | لا يا أبي ، يمكنك إدخال البهجة على المحرومين في العيد |
Their religious days are recognized as public holidays for them. | UN | واعتُرف بالأعياد الدينية للأقليات كأيام عطل عامة بالنسبة إليها. |
Yeah, suicide. You know how hard the holidays can be. | Open Subtitles | . نعم ، إنتحار . تعلمين مدى صعوبة الاعياد |
With that, I wish all members happy holidays. | UN | بعد هذا الإعلان أتمنى لجميع الأعضاء أعيادا سعيدة. |