"اغتصاب" - Dictionnaire arabe anglais

    "اغتصاب" - Traduction Arabe en Anglais

    • rape
        
    • raped
        
    • rapes
        
    • raping
        
    • usurpation
        
    • usurp
        
    • usurped
        
    • grab
        
    • assault
        
    Girls as young as 12 years old have reported becoming sex workers following a rape, by a boyfriend, who later abandoned them. UN وأفادت فتيات بلغن من العمر 12 عاما أنهن أصبحن مشتغلات بالجنس عقب وقوعهن ضحية اغتصاب من صديق، هجرهن بعد ذلك.
    Although abortion was illegal, she asked if any exceptions were made, for instance if the pregnancy resulted from the rape of a minor girl. UN ورغم أن الإجهاض غير قانوني، فقد سألت عما إذا كانت تُطبق استثناءات، إذا نتج الحمل على سبيل المثال عن اغتصاب فتاة قاصر.
    For example, a young farmer in northern China was executed for the rape and murder of a local woman. UN فعلى سبيل المثال، أعدم مزارع شاب في شمال الصين جزاء جريمة اغتصاب امرأة من تلك المنطقة وقتلها.
    Girls reported sexual harassment or incidents of rape. South-east UN وأفادت الفتيات بتعرضهن للتحرش الجنسي أو لحوادث اغتصاب.
    Seven women were reportedly raped during the clashes, a large amount of cultivated land was burnt and livestock was looted. UN وأفيد عن اغتصاب سبع نساء أثناء هذه الاشتباكات، وأُحرقت مساحات واسعة من الأراضي المزروعة وسُرقت رؤوس من الماشية.
    There were also allegations of rape of female SLPP supporters. UN كما أثيرت ادعاءات بشأن اغتصاب مناصرات للحزب الشعبي لسيراليون.
    Within the host population, two cases of rape against children by members of the armed forces were also documented. UN وفي صفوف السكان المضيفين، وُثقت أيضا حالتا اغتصاب ضد ضحيتين من الأطفال ارتكبهما فردان في القوات المسلحة.
    The above articles cover cases of molestation and rape, including statutory rape. UN وتغطي المواد المذكورة حالات التحرش الجنسي والاغتصاب، بما يشمل اغتصاب القصّر.
    Almost daily newspapers report incidents of the rape of female children by much older males in various districts. UN وتنشر الصحف يومياً أخباراً عن حوادث اغتصاب فتيات من قبل رجال يكبروهن بكثير في مقاطعات كثيرة.
    Under the law, spousal rape is not a crime. UN ولا يُعتبر اغتصاب الزوج لزوجته جريمة بمقتضى القانون.
    rape and abuse of women in the areas of armed conflict UN اغتصاب النساء وامتهانهن في مناطق النزاع المسلح في يوغوسلافيا السابقة
    rape and abuse of women in the areas of armed conflict UN اغتصاب النساء وامتهانهن في مناطق النزاع المسلح في يوغوسلافيا السابقة
    The rape of women serving in forced labour camps or as porters is said to be common. UN ويقال بأن اغتصاب النساء العاملات في مخيمات العمل القسري بوصفهن من أفراد العتالة أمر شائع.
    rape and abuse of women in the areas of armed conflict UN اغتصاب النساء وامتهانهن في مناطق النزاع المسلح في يوغوسلافيا السابقة
    The 15,700 cases of rape recorded by the Ministry of the Family included women aged between 13 and 65. UN تشمل اﻟ ٠٠٧ ٥١ حالة اغتصاب التي سجلتها وزارة اﻷسرة إناثاً تتراوح أعمارهن بين ٣١ و٥٦ سنة.
    Soldiers and their commanding officers may be tried in a military tribunal for acts of rape and sexual violence against women. UN وتجوز محاكمة الجنود والقادة الذين يُصدِرون اﻷوامر لهم أمام محاكم عسكرية على ارتكاب أفعال اغتصاب وعنف جنسي ضد النساء.
    The act of being forced to watch the rape of another has been recognized as a distinct psychological form of torture. UN وقد تم الاقرار بأن إجبار شخص ما على مشاهدة اغتصاب شخص آخر يعد شكلاً نفسانياً واضحاً من أشكال التعذيب.
    The Special Rapporteur has received allegations of rape taking place at police roadblocks as well as in prisons. UN وقد تلقى المقرر الخاص ادعاءات بوقوع اغتصاب عند حواجز الطريق التي تقيمها الشرطة وكذلك في السجون.
    During a period of three days, six different men had raped one of the women who were interviewed. UN وخلال فترة ثلاثة أيام، تعاقب ستة رجال على اغتصاب واحدة من النساء اللواتي أُجريت مقابلات معهن.
    Physical violence can entail rapes of women detainees, but the abuse of women by male staff can also be more subtly disguised. UN وقد يؤدي العنف الجسدي إلى حالات اغتصاب المحتجزات، على أن اعتداء الموظفين الذكور على النساء قد يتخذ شكلاً خبيثاً أخفى.
    Hire a limo, have some cocktails, bring my raping shoes. Open Subtitles استئجار سيارة ليموزين، لديك بعض الكوكتيلات، وجلب حذائي اغتصاب.
    They do not, therefore, represent history, but a usurpation of history. UN ومن ثم فإنها لا تمثل التاريخ، وإنما تمثل اغتصاب التاريخ.
    There was no room in that proposition for a State seeking to usurp the sovereignty of a Territory emerging from colonialism. UN وقال إنه لا مجال في هذا لدولة تسعى إلى اغتصاب سيادة إقليم خارج من وضع الاستعمار.
    The legitimate right of the Palestinian people to establish a State of their own cannot be usurped, as it has been recognized by the entire international community. UN ولا يمكن اغتصاب حق الشعب الفلسطيني المشروع في إقامة دولة خاصة به، لأن المجتمع الدولي بأسره سلم بهذا الحق.
    Yet the people of Vieques were being displaced and suffering economic deprivation as a result of a corporate land grab. UN ومع ذلك، يجري تشريد شعب فييكس، كما أنه يعاني من الحرمان الاقتصادي نتيجة اغتصاب الشركات للأراضي.
    Two rape or other sexual assault victims had sought help from the Clinic and had been given advice. UN وسعت ضحيتا اغتصاب أو اعتداء جنسي آخر إلى الحصول على المساعدة من المكتب فقدمت لهما المشورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus