"افعل شيئا" - Traduction Arabe en Anglais

    • do something
        
    • do anything
        
    • do nothing
        
    • done something
        
    • doing anything
        
    • doing something
        
    • doing nothing
        
    • done nothing
        
    No, I can't go with you so early. Okay, do something Open Subtitles لا، أنا لا أَستطيعُ الذِهاب مَعك الان اذن افعل شيئا
    Well, do something. You're the one with all the tricks. Open Subtitles هيا، افعل شيئا أنت من تكون دائما مليئا بالحيل
    I like sports. I could do something in sports. Open Subtitles احب الرياضه، ربما افعل شيئا ما في الرياضه
    Well,I sincerely hope it's haley,but I'm not gonna do anything. Open Subtitles انا اتممى ان تكون هاسلى ولكنى لن افعل شيئا
    What you think you can have my mom killed, you can hurt my brother, you can threaten my fucking family and I'm not going to do nothing? Open Subtitles تعتقد اني ساسكت عن مقتل امي تستطيع ان تجرح اخي و تهدد عائلتي و لن افعل شيئا ؟
    If you don't like your life, you do something about it. Open Subtitles إذا كنت لا تحب حياتك ، افعل شيئا حيال ذلك
    I could do something for myself this time, and maybe have a shot at making a change. Open Subtitles استطيع ان افعل شيئا لى هذه المره او ربما تتاح لى الفرصه لكى افعل شيئا
    Without even a day off? I've been asked to do something. Open Subtitles حتى بدون يوم استراحة لقد طُلِب مني ان افعل شيئا
    I need to do something I should've done a long time ago. Open Subtitles يجب ان افعل شيئا كان يجب ان افعله منذ وقت طويل
    But I have to do something about it, Paige. Open Subtitles ولكن لابد أن افعل شيئا بهذا الشأن يا بيج
    You really think I would do something like this? Open Subtitles هل تعتقد حقا اني افعل شيئا من هذا القبيل؟
    I would do something like that, because I suspected that we might be half brothers. Open Subtitles لماذا افعل شيئا مثل هذا ؟ لاني اشك اننا ربما نكون نصف اشقاء
    I just wanna do something that actually makes sense. Open Subtitles أريد فقط أن افعل شيئا يكون في الواقع ذا معنا.
    It was falling off the stick. I had to do something. Open Subtitles كانت توشك على الافلات من العصا كان علي ان افعل شيئا
    Look I'm sorry! Not me, I would never do something like that. Open Subtitles أنظر أنا أسف هذا ليس أنا لن افعل شيئا كهذا
    "do something grown-up," you said. And she loved it. Open Subtitles قلتِ "افعل شيئا يناسب الكبار" ولقد أحبّت ذلك
    I'd probably do something really cool like, jumping off the top of the tower block. Open Subtitles ‫ربما افعل شيئا رائق مثل ‫القفز من أعلى برج سكني
    I've just been a mess. Feel like I can't do anything right. Open Subtitles فقط كنت في فوضى عارمة اشعر كما لو انني لا اقدر ان افعل شيئا
    And the world will not change, if I do nothing to change it. Open Subtitles والعالم سوف لن يتغير, اذا انا لا افعل شيئا لتغييره.
    I know I should've done something. But I didn't touch that girl. Open Subtitles اعرف كان يجب ان افعل شيئا لكنى لم المس تلك الفتاة
    Stop worrying about me. I'm barely even doing anything. Open Subtitles لا تقلق علي بعد الآن اني بالكاد افعل شيئا
    Guards? Aren't I supposed to be doing something with guards? Open Subtitles لا أنا من المفترض أن افعل شيئا مع الحراس؟
    I'm doing nothing but quickie divorces and hawking life insurance. Open Subtitles لا افعل شيئا سوى الطلاق السريع وبيع تأمينات الحياة
    I have done nothing for the last four years but think about this moment, waiting for the time that I can make you beautiful again. Open Subtitles لم افعل شيئا في آخر 4 سنوات ولكن فكري في هذه اللحظة بانتظار ان اتمكن من جعلك جميلة مجددا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus