"اقترض" - Traduction Arabe en Anglais

    • borrowed
        
    • borrow
        
    • borrowing
        
    • borrows
        
    Unless someone borrowed it and left it at the gynecologist. Open Subtitles ما لم اقترض شخص ما وتركها في أمراض النساء.
    Your pal borrowed $2.5 million from me four years ago... Open Subtitles صديقك اقترض 2.5 مليون منى. منذ اربع سنوات مضت
    The lawyers borrowed $35 million to finance the lawsuit. Open Subtitles اقترض المحامون 35 مليون دولار لتمويل الدعوى القضائية
    So, I'm going to ask if in return he'll let me borrow the Spear of Osiris to help me defeat Sargon. Open Subtitles اذن ، انا سسأل العودة وقال انهم سوف يسمحوا لي ان اقترض الرمح من اوزيريس للمساعدة على هزيمة سرجون
    No, there's no one there I could borrow from. Open Subtitles لا لاداعي لايوجد احد اقترض منه المال هناك
    Quitting my job, borrowing all that money, and then opening up this place? Open Subtitles استقيل من وظيفتي اقترض كل هذا المال وبعدها أفتح هذا المكان ؟
    A half of the indebted families have borrowed money in short terms without exact rates of interests. UN وقد اقترض نصف العائلات المدينة أموالاً لآجال قصيرة دون أسعار محددة للفائدة.
    In that period, about 800,000 persons had directly or indirectly borrowed funds from microcredit institutions, the number of access outlets had increased by 39 percent, and the number of counters had increased from 151 to 706. UN وفي هذه الفترة، اقترض زهاء 000 800 شخص، بشكل مباشر أو غير مباشر، من مؤسسات الائتمان الصغير، وزاد عدد نقط الوصول بنسبة 39 في المائة، كما ارتفع عدد النوافذ من 151 إلى 706.
    In order to provide UNOMIL with the necessary cash flow, a total of $2.8 million has been borrowed from other peace-keeping accounts. UN ومن أجل توفير السيولة النقدية اللازمة للبعثة، اقترض ما مجموعه ٢,٨ مليون دولار من حسابات أخرى لحفظ السلم.
    In order to provide UNOMIL with the necessary cash flow, a total of $2 million has been borrowed from the Peace-keeping Reserve Fund. UN ومن أجل تزويد البعثة بالسيولة النقدية اللازمة اقترض من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام ما مجموعه مليونا دولار.
    Because when I borrowed a quarter, I never gave it back. Open Subtitles لأنني عندما كنت اقترض ربعا، لا اردّه مرة أخرى
    They would humiliate him because he borrowed money to start his flower shop. Open Subtitles وكانوا يقومون بإذلاله لأنه اقترض المال للبدء بمحل لبيع الزهور
    Has he borrowed any money? Has he got any debts? Open Subtitles يتفقد حسابه البنكي ، هل اقترض بعض من المال من البنك ؟
    Someone who borrowed Turk's blood and availed themselves to Lusk's altar. Open Subtitles شخص اقترض دم - تيرك و أستفاد من مذبح لاسك
    Your brother- - He borrowed some money from me, and just like anybody who borrows money or has a loan to pay, he has to make payments. Open Subtitles لقد اقترض أخاك بعض المال مني، وكأي شخص يقترض مال أو عليه دين..
    - Let me borrow those a moment. - Sure, why not? Open Subtitles واسمح لي أن اقترض هذه للحظة بالتأكيد، لما لا ؟
    Walk up to him, grab his hand, and say, "Can I borrow this?" Open Subtitles امشي نحوه ، وخذي بيده وقولي : هل يمكنني ان اقترض هذا
    Before you go, can I borrow some money? Open Subtitles لكن قبل ان تذهب هل استطيع ان اقترض بعض من المال
    Hey, kirsten, can i borrow your sweatshirt Open Subtitles كاميلا ؟ اهلا , كريستين هل يمكنني ان اقترض بلوزتك ؟
    oh,i guess i can borrow the rest from my grandma. Open Subtitles اعتقد أنه يمكنني ان اقترض الباقي من جدتي
    I didn't think you'd mind me borrowing his name and his badge. Open Subtitles لم اعتقد انك ستمانع فى ان اقترض اسمه وشارته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus