Bilateral consultations had also been held with other delegations with a view to reaching a consensus on the draft resolution. | UN | وقد عقدت أيضاً مشاورات ثنائية مع مع وفود أخرى بغية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع القرار. |
My delegation has therefore joined the consensus on the draft resolution as a whole but voted against its paragraph 2. | UN | وعليه، فقد انضم وفد بلدي إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار ككل، ولكنه صوت معارضا للفقرة 2 منه. |
The treaty body system as a whole needed strengthening and her delegation therefore had not joined the consensus on the draft resolution. | UN | وقالت إن منظومة هيئات المعاهدات ككل في حاجة إلى تقوية، ولذا لم ينضم وفدها إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار. |
While his delegation had not wished to block the consensus on draft resolution A/C.5/53/L.78, it had had difficulty joining it. | UN | وأشار إلى أن وفده، لم يشأ إعاقة توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار A/C.5/53/L.78، ولكن تعذر عليه الانضمام إليه. |
We hope that, within a week, we should be able to work out a consensus on draft resolution A/52/L.4. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن نتمكن خلال أسبوع من التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن مشروع القرار A/52/L.4. |
We hope that the General Assembly will reach consensus on the draft resolution introduced by the sponsors. | UN | ونأمل أن تتوصل الجمعية العامة إلى توافق في الآراء بشأن مشروع القرار الذي تم تقديمه. |
We are hopeful that further work on arriving at a consensus on the draft decision will end in success in 2008. | UN | ونأمل أن مزيدا من العمل بغية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع المقرر سيكلل بالنجاح في عام 2008. |
As well, Parties agreed to work intersessionally in an effort to achieve greater consensus on the draft declaration. | UN | كما اتّفقت الأطراف على العمل فيما بين الدورات لإحراز مزيد من توافق الآراء بشأن مشروع الإعلان. |
We also thank all the delegations that yesterday joined the consensus on the draft resolution. | UN | كما نشكر جميع الوفود التي انضمت أمس إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار. |
We voted in favour of the paragraph and joined the consensus on the draft resolution. | UN | لقد صوتنا مؤيدين للفقرة وانضممنا إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار. |
As it did last year, the EU has decided to join the consensus on the draft resolution. | UN | على غرار العام الماضي، قرر الاتحاد الأوروبي الانضمام إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار. |
Turkey joins the consensus on the draft resolution with that understanding. | UN | وتركيا تنضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار على هذا الأساس. |
Her delegation had joined the consensus on the draft resolution and supported regional and multilateral efforts to address the food crisis. | UN | وأعلنت أن وفدها انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار ويؤيد الجهود الإقليمية والمتعددة الأطراف لمعالجة أزمة الغذاء. |
While there was general consensus on the draft guide, more work was required on it. | UN | وبالرغم من وجود توافق عام في الآراء بشأن مشروع الدليل، فإنه يتطلب مزيدا من العمل. |
It was the lack of such a compromise that had prevented the Committee from reaching a consensus on the draft decision as a whole. | UN | والافتقار إلى مثل هذا الحل الوسط هو الذي حال دون توصل اللجنة إلى توافق في الآراء بشأن مشروع المقرر بكامله. |
Let me conclude by congratulating the cofacilitators on their work in achieving broad consensus on the draft outcome document of this Conference. | UN | أود أن أختتم بتهنئة المُيَسِّرَين على عملهما في تحقيق توافق واسع النطاق في الآراء بشأن مشروع الوثيقة الختامية لهذا المؤتمر. |
We hope that all parties concerned can reach consensus on the draft resolution so as to ensure that the General Assembly can adopt it. | UN | ونأمل أن تتوصل جميع الأطراف المعنية إلى توافق في الآراء بشأن مشروع القرار بحيث يُكفل أن تعتمده الجمعية العامة. |
We deeply regret that, and, although we joined the consensus on draft resolution VI, we hope that such overlapping will not be repeated in the future. | UN | ونحن نأسف أسفا عميقا ﻷنه مع أننا شاركنا فــي توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار الرابع، فإننا نأمل ألا يتكرر مثل ذلك التداخل مستقبلا. |
For that reason, his delegation had supported the Norwegian motion and had joined the consensus on draft resolution A/C.6/49/L.24. | UN | ولهذا السبب، ساند وفده الاقتراح النرويجي وانضم إلى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار A/C.6/49/L.24. |
The European Union has nevertheless decided to join the consensus on draft resolution A/52/L.4/Rev.1. | UN | وبالرغــم من ذلك، قــرر الاتحاد اﻷوروبي أن ينضـم الى توافــق اﻵراء بشأن مشروع القرار .A/52/L.4/Rev.1 |
Exchange of views on the draft Review of the Operation and Status of the Convention | UN | تبادل الآراء بشأن مشروع استعراض تنفيذ وحالة الاتفاقية |
More consultations were planned for the intersessional period with the goal of achieving consensus on a draft decision to be presented at the Twenty-Second Meeting of the Parties. | UN | وذكر أنه يجري التخطيط لمزيد من المشاورات للفترة الواقعة بين الدورتين بهدف تحقيق توافق في الآراء بشأن مشروع مقرر يعرض على الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف. |
The Board also exchanged views on a draft sustainable funding strategy paper prepared by UNIDIR and provided comments and advice on the paper. | UN | وتبادل المجلس أيضا الآراء بشأن مشروع ورقة استراتيجية عن التمويل المستدام أعدها المعهد وقدم تعليقات ونصائح حول الورقة. |
Spain has joined the consensus on this draft resolution ever since it was introduced for the first time in 1997. | UN | وانضمت إسبانيا لتوافق الآراء بشأن مشروع القرار هذا منذ تقديمه للمرة الأولى في عام 1997. |
The Government has not reached a consensus over the draft law on transitional justice and the decree establishing a national commission of inquiry. | UN | ولم تتوصل الحكومة إلى توافق في الآراء بشأن مشروع قانون العدالة الانتقالية والمرسوم المتعلق بإنشاء لجنة وطنية للتحقيق. |
196. At the same meeting, the representative of India made a statement in explanation of vote before the vote dissociating the delegation from the consensus in relation to the draft resolution. | UN | 196- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل الهند ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت أعلن فيه انسحاب وفده من توافق الآراء بشأن مشروع القرار. |
I believe that a consensus regarding the draft resolution is already clear. Some people -- many, in fact -- would like to strengthen it. | UN | وأعتقد أن توافق الآراء بشأن مشروع القرار واضح بالفعل، والبعض من الوفود - بل الكثير منهم في الواقع - يرغبون في تعزيزه. |