Note by the Secretariat on procurement and infrastructure development: possible future work | UN | مذكّرة من الأمانة عن الاشتراء وتطوير البنية التحتية: الأعمال المقبلة الممكنة |
future work of the Permanent Forum, including issues of the Economic and Social Council and emerging issues | UN | الأعمال المقبلة للمنتدى، بما في ذلك المسائل التي يُعنى بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمسائل الناشئة |
Her delegation would participate actively in that future work and in all other efforts to combat terrorism. | UN | وسيشارك وفدها مشاركة فعلية في الأعمال المقبلة وفي جميع الجهود الأخرى الرامية إلى مكافحة الإرهاب. |
future work of the Permanent Forum on Indigenous Issues | UN | الأعمال المقبلة للمنتدى الدائم المعنى بقضايا الشعوب الأصلية |
future work of the Permanent Forum on Indigenous Issues | UN | الأعمال المقبلة للمنتدى الدائم المعنى بقضايا الشعوب الأصلية |
future work in the area of public procurement | UN | الأعمال المقبلة في مجال الاشتراء العمومي |
Issues that could benefit from attention in the future work of the General Assembly on oceans and the law of the sea | UN | المسائل التي قد تستفيد من الاهتمام بها في الأعمال المقبلة للجمعية العامة بشأن المحيطات وقانون البحار |
A suggestion was made that issues pertaining to a possible international registry on security rights in intellectual property should also be included in the future work topics. | UN | واقترح أن تشمل مواضيع الأعمال المقبلة المسائل المتعلقة بوضع سجل دولي محتمل للحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية. |
Possible future work in the area of insolvency law | UN | الأعمال المقبلة الممكنة في مجال قانون الإعسار |
Another topic for future work was the issue of arbitration in the field of insolvency. | UN | ومن المواضيع الأخرى التي يمكن تناولها في الأعمال المقبلة مسألة التحكيم في ميدان الإعسار. |
Report of the Secretary-General on the future work of the Working Group on Communications on the Status of Women | UN | تقرير الأمين العام عن الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة |
future work of the Permanent Forum, including issues of | UN | الأعمال المقبلة للمنتدى الدائم، بما في ذلك المسائل التـي |
This framework should be the base of future work on indicators. | UN | وينبغي أن يكون هذا الإطار أساس الأعمال المقبلة فيما يتعلق بالمؤشرات. |
future work will also take into account other proposals, including proposals presented at this and previous sessions. | UN | وستأخذ الأعمال المقبلة في الاعتبار، أيضاً، اقتراحات أخرى، من بينها اقتراحات مقدمة في هذه الدورة وفي دورات سابقة. |
Report of the Secretary-General on future work to strengthen the International Research and Training Institute for the Advancement of Women | UN | تقرير الأمين العام عن الأعمال المقبلة لتعزيز المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
Report of the Secretary-General on the future work of the Working Group | UN | تقرير الأمين العام عن الأعمال المقبلة للفريق العامل |
future work of the Permanent Forum, including emerging issues | UN | الأعمال المقبلة للمنتدى الدائم، بما في ذلك المسائل الناشئة |
future work of the Permanent Forum, including emerging issues | UN | الأعمال المقبلة للمنتدى الدائم، بما في ذلك المسائل الناشئة |
future work of the Permanent Forum, including emerging issues | UN | الأعمال المقبلة للمنتدى الدائم، بما في ذلك المسائل الناشئة |
future work of the Permanent Forum, including emerging issues | UN | الأعمال المقبلة للمنتدى الدائم، بما في ذلك المسائل الناشئة |
They felt that the Peacebuilding Commission should be closely engaged in further work. | UN | وقد رأى المشاركون أنه ينبغي للجنة بناء السلام أن تشارك عن كثب في الأعمال المقبلة. |
future action would include a major study of family violence within ethnic groups, and of the connection between stalking and domestic violence. | UN | ومن المعتزم أن تشمل الأعمال المقبلة القيام بدراسة عن العنف العائلي داخل الجماعات الإثنية وعن الارتباط بين التلصص والعنف العائلي. |
My delegation hopes that the forthcoming work will bring substantive progress in achieving a clearly defined relationship among those three principal organs, consistent with the Charter. | UN | ويرجو وفدي أن تأتي الأعمال المقبلة بتقدم ملموس في التوصل إلى علاقة واضحة المعالم بين تلك الأجهزة الرئيسية الثلاثة، بما يتمشى مع الميثاق. |
Aware of the necessity to maintain some flexibility in the organization of the future work in order to ensure the success of the conference of plenipotentiaries, | UN | وإذ تعي ضرورة توخي شيء من المرونة في تنظيم اﻷعمال المقبلة من أجل ضمان نجاح مؤتمر المفوضين، |
52. A number of speakers also referred to future actions of the Working Group, stressing the fact that the standard-setting activities should not be seen as completed, and suggested that a convention on the rights of indigenous peoples could be drafted. | UN | ٢٥- وأشار أيضاً عدد من المتحدثين إلى اﻷعمال المقبلة للفريق العامل، وركﱠزوا على أنه لا ينبغي اعتبار أن أنشطة وضع المعايير قد استكملت، واقترحوا وضع مشروع لاتفاقية بشأن حقوق السكان اﻷصليين. |