In Ghana, Mali and Senegal, the creative economy is now part of the national strategy for poverty reduction. | UN | وفي غانا ومالي والسنغال، فإن الاقتصاد الإبداعي الآن هو جزء من استراتيجية وطنية للحد من الفقر. |
It will require some creative thinking and political flexibility. | UN | فهي ستتطلب قدرا من التفكير الإبداعي والمرونة السياسية. |
Like free software, creative Commons uses private rights to create public goods, but not necessarily for the public domain. | UN | وعلى غرار البرمجيات الحرة، يستخدم مشروع المشاع الإبداعي الحقوق الخاصة لإنتاج سلع عامة، ليست بالضرورة ملكاً عاماً. |
I'm the head creative director at my graphic design firm. | Open Subtitles | أنا رئيس المدير الإبداعي في شركتي تصميم الرسوم البيانية. |
Spain currently chairs the leading Pilot Group on innovative financing for development, of which we have great hopes. | UN | وتترأس إسبانيا حالياً المجموعة الرائدة للتمويل الإبداعي للتنمية، التي نعلق عليها أمل كبير. |
Now, it's time to get creative and look beyond Oxford and Cambridge. | Open Subtitles | الآن، فقد حان الوقت للحصول على الإبداعي والبحث وراء أكسفورد وكامبريدج. |
Campbell enjoyed telling me it was something to do with creative. | Open Subtitles | وقد إستمتع كامبل بإخباري بأن الامر له علاقة بقسم الإبداعي |
I've been known to turn a few black hats into white hats, not just for vulnerability analysis, but for very creative thinking. | Open Subtitles | إنني معروف بقدرتي على تحويل بعض الهكرة الأشرار لهكرة أخيار، ليس فقط لأجل تحليل نقاط الضعف، ولكن بغرض التفكير الإبداعي. |
Currently on the website Flickr alone, over 200 million people use some form of creative Commons license. | Open Subtitles | على موقع فلِكر وحده يستخدم أكثر من 200 مليون شخص إحدى تنويعات رخصة المشاع الإبداعي |
These projects can include creative collaboration, using theatre, festivals and other live events as ways of experiencing a common passion for the arts. | UN | ويمكن أن تشمل هذه المشاريع التعاون الإبداعي باستخدام المسرح والمهرجانات الفنية وغيرها من الأحداث الحية كوسائل لاختبار الشغف المشترك في الفنون. |
The UNCTAD creative Economy Programme works on the development dimensions of creative industries. | UN | ويعمل برنامج الاقتصاد الإبداعي للأونكتاد على أبعاد تطوير الصناعات الإبداعية. |
It showcases the richness of African cultures and the creative talent of Africans to promote inclusive development rooted in the creative economy. | UN | وهي تعرض ثراء الثقافات الأفريقية والمواهب الخلاقة للأفارقة لتعزيز التنمية الشاملة المتجذرة في الاقتصاد الإبداعي. |
It would also examine the role of visual and new media and of the creative community in promoting the peace agenda through better people-to-people contacts. | UN | ودرست أيضا دور الوسائط البصرية والجديدة والمجتمع الإبداعي في تعزيز خطة السلام عن طريق تحسين الاتصالات بين الناس. |
Training of 120 kindergarten teachers on creative thinking skills of children, Syrian Arab Republic | UN | تدريب 120 من معلمي رياض الأطفال على مهارات التفكير الإبداعي لدى الأطفال في الجمهورية العربية السورية |
The value of creative play and exploratory learning is widely recognized in early childhood education. | UN | وقيمة اللعب الإبداعي والتعلُّم الاستكشافي معترف بها على نطاق واسع في إطار التعليم المتعلق بالطفولة المبكرة. |
It was noted that prizes and contest at school could help to mainstream skills of creative thinking. | UN | وأشير إلى أن منح جوائز وتنظيم مسابقات في المدارس يمكن أن يساعد على نشر مهارات التفكير الإبداعي. |
Freedom of scientific research and creative activity | UN | حرية إجراء البحث العلمي والنشاط الإبداعي |
innovative human rights education must be participatory and operational, creative and empowering. | UN | وينبغي أن يكون التعليم الإبداعي لحقوق الإنسان قائما على المشاركة، وأن يكون عمليا، وإبداعيا، وتمكينيا. |
We congratulate them on their creative and innovative approach. | UN | إننا نهنئهم على نهجهم الإبداعي والتجديدي. |
I have already alluded to my country's membership in ALBA and commended that innovative model of integration and development. | UN | لقد ألمحت سابقا إلى عضوية بلدي في البديل البوليفاري للبلدان الأمريكية وأشدت بذلك النموذج الإبداعي للتكامل والتنمية. |
An annual creativity symposium in the governorate of Tartus aimed at developing the talents of over 500 child vanguards | UN | الملتقى الإبداعي لأطفال الطلائع والذي يقام سنوياً في محافظة طرطوس وينمي مواهب أكثر من 500 طفل؛ |
Even if Chile developed inclusive and participatory mechanisms and created specific funds to support the artistic and cultural production, more efforts were needed to enhancing its creative economy. | UN | وحتى لو وضعت شيلي آليات شاملة وقائمة على المشاركة وأنشأت صناديق وأتاحت أموالاً مُحددة لدعم الإنتاج الفني والثقافي، ينبغي بذل مزيد من الجهود لتعزيز اقتصادها الإبداعي. |