An assessment of the extent of illegal traffic is undertaken. | UN | أن يتم إجراء تقييم لمدى إنتشار الإتجار غير المشروع. |
:: To take energetic action to curb the illegal traffic in small arms, notably by | UN | :: اتخاذ إجراء فعال لقمع الإتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وخاصة من خلال: |
The capacity of countries to detect and prevent illegal traffic in toxic and dangerous goods and hazardous waste is improved. | UN | تحسين قدرات البلدان الخاصة بكشف ومنع الإتجار غير المشروع في السلع السمية والخطرة والنفايات الخطرة. |
Experts participating in the workshop considered comments submitted by many Parties before the meeting and developed a list of items which it believed could form the basis of a conceptual framework on cooperation addressing illegal trade. | UN | وقد بحث الخبراء المشاركون في الحلقة التعليقات المحالة من العديد من الأطراف قبل الاجتماع ووضعوا قائمة بالبنود التي رأوا أنها يمكن أن تشكل أساساً لإطار مفاهيمي بشأن التعاون لمكافحة الإتجار غير المشروع. |
Recognizing that licensing systems bring the following benefits: monitoring of imports and exports of ozone-depleting substances; prevention of illegal trade; and enabling data collection; | UN | إذْ يُقَِر بأن نظم التراخيص تحقق المزايا التالية: رصد واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون، ومنع الإتجار غير المشروع والتمكين من جمع البيانات، |
National legislation to prohibit illicit trafficking in radioactive and nuclear material | UN | التشريعات الوطنية لمنع الإتجار غير المشروع بالمواد المشعة والنووية |
(g) Report of the Secretary-General on assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and collecting them (A/53/207); | UN | )ز( تقرير اﻷمين العام بشأن تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح اﻹتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة وجمعها )A/53/207( |
Availability of information on extent of illegal traffic | UN | توافر معلومات بشأن مدى إنتشار الإتجار غير المشروع |
The capacity of countries to detect and prevent illegal traffic in toxic and dangerous goods and hazardous waste is improved. | UN | تحسين قدرات البلدان الخاصة بكشف ومنع الإتجار غير المشروع في السلع السمية والخطرة والنفايات الخطرة. |
Availability of information on extent of illegal traffic | UN | توافر معلومات بشأن مدى إنتشار الإتجار غير المشروع |
National strategies for the prevention, detection and control of illegal traffic are developed and implemented in all countries | UN | أن يتم وضع وتنفيذ إستراتيجيات وطنية لمنع، وكشف ومكافحة الإتجار غير المشروع في جميع البلدان. |
The capacity of countries to detect and prevent illegal traffic in toxic and dangerous goods and hazardous waste is improved. | UN | أن يتم تحسين قدرات البلدان الخاصة بكشف ومنع الإتجار غير المشروع في السلع السمية والخطرة والنفايات الخطرة. |
Assess the extent and impact of illegal traffic at the international, regional, subregional, and national levels. | UN | تقييم مدى إنتشار وتأثير الإتجار غير المشروع على الأصعدة الدولية، والإقليمية، ودون الإقليمية والوطنية. |
Other representatives believed that the reports on illegal trade to be collected by the Secretariat would in themselves help to throw light on this issue, and that it was known that some illegal trade took place via this route. | UN | وأعرب ممثلون آخرون عن اعتقادهم بأن التقارير عن الإتجار غير المشروع التي ستجمعها الأمانة ستساعد بحد ذاتها في إلقاء الضوء على هذه المسألة وأنه من المعروف أن بعض الإتجار غير المشروع يتم عبر هذا الطريق. |
The need to provide incentives and sustainable alternative livelihoods for communities affected by illegal trade was also highlighted. | UN | كما تم إبراز الحاجة إلى توفير الحوافز وسُبل العيش البديلة المستدامة للمجتمعات المتضررة من الإتجار غير المشروع. |
Two representatives called for a reference to the illegal trade in marine species and fisheries. | UN | حيث دعا ممثلان إلى الإشارة إلى الإتجار غير المشروع في الأنواع البحرية ومصايد الأسماك. |
illegal trade in wildlife: the environmental, social and economic consequences for sustainable development | UN | الإتجار غير المشروع في الأحياء البرية: النتائج البيئية والاجتماعية والاقتصادية المترتبة على التنمية المستدامة |
National legislation to prohibit illicit trafficking in radioactive and nuclear material | UN | التشريعات الوطنية لمنع الإتجار غير المشروع بالمواد المشعة والنووية |
Others have assessed the impact of illicit trafficking but have yet to identify the most appropriate measures for their circumstances. | UN | وقام آخرون بتقييم أثر الإتجار غير المشروع بيد أنه لا يزال يتعين عليهم تحديد أنسب التدابير لظروفهم. |
Following discussions with various art dealers and their professional groups, the consultant emphasized that in most cases of illicit traffic, the provenance of the antiquities was unknown. | UN | وفي أعقاب إجراء مناقشات مع مختلف تجار اﻷعمال الفنية ومجموعاتهم المهنية، أكد الخبير الاستشاري أن مصدر اﻷعمال اﻷثرية غير معروف في معظم حالات اﻹتجار غير المشروع. |
This is only to ensure that legitimate State defence procurement is not confused with illicit trade or that illicit trade is misconstrued or labelled as arms activity for any legitimate purpose. | UN | وهذا فقط لضمان عدم الخلط بين الإجراءات الأمنية المشروعة للدول والإتجار غير المشروع، أو تأويل الإتجار غير المشروع على نحو خاطئ واعتباره نشاط تسلح لأي غرض مشروع. |
illegal trafficking of toxic and hazardous chemicals is reduced. | UN | أن يكون هناك إنخفاض في الإتجار غير المشروع للمواد الكيميائية السمية والخطرة. |
UNEP continued to promote adherence by African countries to the Lusaka Agreement on Cooperative Enforcement Operations Directed at illegal trade in Wild Fauna and Flora. | UN | وواصل البرنامج تشجيع انضمام البلدان اﻷفريقية إلى اتفاق لوساكا بشأن عمليات اﻹنفاذ التعاوني الموجهة ضد اﻹتجار غير المشروع في الحيوانات والنباتات البرية. |
Considering that, in the context of international arms transfers, the illicit arms traffic, by its clandestine nature, defies transparency and until now has escaped inclusion within the Register of Conventional Arms, | UN | وإذ ترى أنه ، في سياق نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي، يتنافى اﻹتجار غير المشروع باﻷسلحة، بحكم طابعه السري، وعنصر الشفافية ويستعصى إلى اﻵن تضمينه في سجل اﻷسلحة التقليدية، |