"الإتّجاه" - Traduction Arabe en Anglais

    • direction
        
    The bus is on Western... heading in a southbound direction. Open Subtitles إنّ الحافلةَ على غربيةِ، عنوان في متجّه جنوباً الإتّجاه.
    We're not "lighting cigars with five dollar bills" rich, but we are headed in the right direction. Open Subtitles حسناً، لم نصل لمستوى إشعال السيجار بورقة 5 دولارت. لكنّنا نتقدم في الإتّجاه الصحيح. ..أوه
    You get sense of what direction the shots came from? Open Subtitles تَحْصلُ على إحساسِ الذي الإتّجاه الذي الطلقات جاءتْ مِنْ؟
    See how the deer changed direction when he heard us coming. Open Subtitles شاهدي كم الأيّل سلك الإتّجاه المتغيّر عندما سمع بأنّنا قادمين
    There's a blood trail starting here,heading out into that direction. Open Subtitles مسار الدم يبدأ من هنا وينتهي عند ذلك الإتّجاه
    But I saw smoke about 3 kilometers from here in this direction. Open Subtitles لكنّي رأيت دخان على بُعد 3 كلم من هنا بهذا الإتّجاه.
    And it helps having a little push in the right direction. Open Subtitles وسوف يُساعِد بأن يكون لدينا دفعة صغيرة في الإتّجاه الصّحيح
    In fact, to the Russians, we look just about the same as a few square feet of tin foil, pointed in the right direction. Open Subtitles ,في الحقيقة، إلى الروس نبدوا كما نحن تماما مثل ..بضعة أقدام مربّعة ,من رقائق المعدن موجه في الإتّجاه الصحيح
    Let's see if we can figure out - what direction this car was coming from. Open Subtitles لنرَ لو بإمكاننا معرفة الإتّجاه الذي جاءت منه هذه السيّارة.
    Have to go on foot from here, but the transmission's definitely coming from that direction. Open Subtitles يجب أن نسير على الأقدام من هنا، لكن الإرسال جاء من ذلك الإتّجاه لا محالة.
    As sad as we would be to see it go that direction. Open Subtitles بالحزن الذي سنكون فيه لو اتجه الأمر بهذا الإتّجاه
    Good Lord. There's another train coming in the opposite direction. Open Subtitles يا الهي , هناك قطار اخر قادم في الإتّجاه المعاكس
    My research was going nowhere. She steered me in the right direction. Open Subtitles بحثي كان عقيما قادتني في الإتّجاه الصحيح
    I don't think immunity works in that direction. Open Subtitles لا أعتقد أنْ الحصانة الدبلوماسية تعمل بذلك الإتّجاه
    All right. Basically, I need you to point me out a direction where I can be out of the way. Open Subtitles في الأساس ، أريدكَ أن توجّهني إلى الإتّجاه
    Right now, the suspect is heading further to the north direction. Open Subtitles الآن، المشتبه به يبتعد اكثر في الإتّجاه الشمالي
    My lord please enjoy this humble gift and steer it in the right direction. Open Subtitles مولاي، رجاءً تمتّع بهذه الهدية المتواضعة وقُد في الإتّجاه الصحيح.
    Just gonna wait for homicide to dig up a lead and point them in the right direction. Open Subtitles سينتظرون قسم جرائم القتل لإيجاد دليل ويُوجّههم إلى الإتّجاه الصحيح. لا، لا.
    I'm just one man trying to point you in the right direction. Open Subtitles أنا مجرّد رجل واحد يحاول إشارتك في الإتّجاه الصحيح.
    Do you remember that Superman episode... where he was, like, spinning around the Earth backwards... trying to rotate it in the other direction? Open Subtitles هل تتذكرين .حادثةسوبرمان. عندما كان يدير الأرض بسرعة للخلف محاولا إدارتها في الإتّجاه الآخر ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus