"الإختباراتِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • tests
        
    • tryouts
        
    Wasn't quite sure myself, so I ran some tests. Open Subtitles لم اكن متأكّدَ جداً لذا اجريت بَعْض الإختباراتِ.
    We'll do some routine tests to make sure it's nothing physical. Open Subtitles سنجري بَعْض الإختباراتِ الروتينيةِ للتأكد من عدم وجود شئ بدني
    Wasn't quite sure myself, so I ran some tests. Open Subtitles لم اكن متأكّدَ جداً لذا اجريت بَعْض الإختباراتِ.
    Mr. Buchanan, I've seen squirrels score higher on tests. Open Subtitles السّيد بيوكانان، رَأيتُ تُحرزُ السناجيبُ أعلى على الإختباراتِ.
    Well, he's already had all those tests done in Mobile. Open Subtitles حَسناً، انه بالفعل قام بعمل تلك الإختباراتِ في موبيل
    She still needs to take some tests. Open Subtitles هي ما زالَتْ تَحتاجُ لأَخْذ بَعْض الإختباراتِ.
    Perhaps there was some mistake in the tests. Open Subtitles ربما كان هناك بَعْض الأخطاء في الإختباراتِ
    Forgive me, but I don't see how submitting to another round of tests helps anyone. Open Subtitles سامحينى لَكنِّي لا أَرى كيف تتقدم إلى دورةِ أخرى مِنْ الإختباراتِ تُساعدُ أي واحد
    Yeah, we're running these tests again. Open Subtitles هنا هم. نعم، نحن نعيد هذه الإختباراتِ مرة اخرى.
    I'm waiting for some tests from the lab. Open Subtitles أَنتظرُ بَعْض الإختباراتِ مِنْ المختبرِ.
    We just did some tests on some 9-year-olds. Open Subtitles لقد قمنا بَبعْض الإختباراتِ على الأطفال من عمر 9 سنوات
    Those tests are based on nothing more than subjective evidence and lucky guesses. Open Subtitles تلك الإختباراتِ مستند على لا شيءِ أكثرِ مِنْ الدليلِ الشخصيِ وتخمينات محظوظة.
    I got some new tests I'd like to run. Open Subtitles عندي بعض الإختباراتِ الجديدةِ اود ان اجريها.
    It was because of your insistence on so many tests that we discovered it. Open Subtitles فقط بسبب إصرارِكَ على اجراء العديد من الإختباراتِ اكتشفناه.
    We've run some preliminary tests, and, all things considered, I think it might explain a Iot. Open Subtitles أدرنَا بَعْض الإختباراتِ التمهيديةِ، ، وباعتبار كُلّ الأشياء , أعتقد هو قَدْ يُوضّحُ الكثير.
    Between all these tests, you'll have each other-- Open Subtitles بين كُلّ هذه الإختباراتِ سَيكونُ عِنْدَكَم بعضكم البعض
    These tests. It's like, why do we have to be here? Open Subtitles هذه الإختباراتِ مثل لماذا يَجِبُ أَنْ نَكُونَ هنا؟
    I'm just doing some underwater tests to check pressure. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَعْملُ بَعْض الإختباراتِ تحت الماءِ لتَدقيق الضغطِ
    Doctor, in making these tests... did you notice any bruises or marks on Mrs. Manion at that time? Open Subtitles عندما قمت بهذه الإختباراتِ... لاحظتَ أيّ كدمات أَو علامات على السّيدةِ مانيون في ذَلِك الوَقت؟
    Okay, I'll run some tests. Open Subtitles حسنا, ساجري بَعْض الإختباراتِ.
    You was killing at the tryouts the other day. Open Subtitles أنت كُنْتَ ستَقْتلُى في الإختباراتِ قبل أيام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus