"الإدارة على" - Traduction Arabe en Anglais

    • Department to
        
    • the Department
        
    • the Administration
        
    • Administration to
        
    • management to
        
    • Administration on
        
    • the management
        
    • the Governing
        
    • management at
        
    • governance at the
        
    • management in
        
    • Department on
        
    Lastly, he urged the Department to increase its recruitment of staff members from underrepresented and unrepresented Member States. UN وأخيراً يحث الإدارة على زيادة استخدام موظفين من الدول الأعضاء المنخفضة التمثيل أو غير الممثَّلة أصلاً.
    His delegation urged the Department to continue giving priority to issues of special interest to developing countries. UN ووفد توغو يحث الإدارة على الاستمرار في عزو الأولوية للقضايا ذات الأهمية الخاصة للبلدان النامية.
    the Department also promotes pre-disaster planning as well as the study, prediction, prevention and control of natural disasters. UN كذلك تشجع تلك الإدارة على تخطيط التأهب لوقوع الكوارث ودراسة الكوارث الطبيعية والتنبؤ بها واتقائها ومراقبتها.
    the Department's website gives detailed information regarding these courses. UN ويوفر موقع الإدارة على الإنترنت معلومات تفصيلية عن هذه الدراسات.
    the Administration agrees that payments should be made to a contractor only on the basis of a properly concluded contract or amendment thereof. UN توافق الإدارة على أنه لا ينبغي تسديد المدفوعات للمقاول إلا على أساس عقد مبرم على نحو سليم أو أي تعديل فيه.
    Accordingly, it urges the Administration to keep this matter under review. UN وعليه، فإنه حث الإدارة على إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض.
    Some delegations encouraged management to strengthen consultations even further, and to make greater use of statistics compiled by national partners. UN وشجعت وفود أخرى الإدارة على المزيد من تعزيز المشاورات وأن تزيد من استخدام الإحصاءات التي جمعها الشركاء الوطنيون.
    It welcomed those arrangements and encouraged the Department to continue that work. UN وقال إنها ترحب بتلك الترتيبات وتشجع الإدارة على مواصلة أعمالها تلك.
    Delegations also encouraged the Department to continue to explore best practices and techniques in evaluating client satisfaction. UN وشجعت الوفود أيضا الإدارة على مواصلة استكشاف أفضل الممارسات والتقنيات في تقييم ارتياح المستفيدين ورضائهم.
    These posts are now filled, and have greatly strengthened the ability of the Department to carry out its electoral mandate. UN وهذه الوظائف مشغولة حاليا، وعززت تعزيزا كبيرا قدرة الإدارة على الاضطلاع بولايتها الانتخابية.
    It urged the Department to maintain objectivity, impartiality, accuracy and consistency in the dissemination of its messages. UN وهو يحث الإدارة على الاستمرار في التزام الموضوعية والحياد والدقة والاتساق في نشر رسائلها.
    The Committee encourages the Department to engage proactively with donors, as well as to seek new donors. UN وتشجع اللجنة الإدارة على التفاعل مع الجهات المانحة بصورة استباقية، وعلى السعي إلى إيجاد جهات مانحة جديدة.
    Accordingly, the Department is developing an action plan to implement that proposal. UN وتبعا لذلك، تعمل الإدارة على وضع خطة عمل لتنفيذ هذا المقترح.
    the Department relies on project implementing partners and offices away from Headquarters to perform oversight and monitoring. UN وتعتمد الإدارة على الشركاء المنفذين للمشاريع وعلى المكاتب الموجودة خارج المقر في الاضطلاع بالرقابة والرصد.
    the Administration commented that, owing to the high volume of transactions, debit balances under payable accounts occurred in some cases. UN وعلقت الإدارة على ذلك بأن وجود بعض الأرصدة المدينة في حسابات الدفع يحدث أحيانا بسبب كبر حجم المعاملات.
    Accordingly, the Administration advised BNP to correct the overstatement. UN ولذلك، أشارت الإدارة على المصرف بتصحيح تلك الزيادة.
    Therefore, the Board encourages the Administration to take further measures to improve the rate of physical verification at various missions. UN ولذلك، يشجع المجلس الإدارة على اتخاذ مزيد من التدابير لتحسين معدلات التحقق الفعلي في مختلف البعثات.
    The Advisory Committee concurs with the Board's observations and recommendations on human resources management and urges the Administration to ensure their implementation without delay. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع ملاحظات المجلس وتوصياته بشأن إدارة الموارد البشرية وتحث الإدارة على كفالة تنفيذها دون إبطاء.
    Ecuador reported that the insensitivity of mid-level management to gender issues and women's rights was an obstacle. UN وأفادت إكوادور أن أحد التحديات يتمثل في عدم اهتمام الإدارة على المستوى المتوسط بالمسائل الجنسانية وحقوق المرأة.
    Additional comments by the Administration on the recommendation are reflected in paragraph 21 of the Board's report. UN وترد تعليقات إضافية مقدمة من الإدارة على التوصيات في الفقرة 21 من تقرير المجلس.
    the management for Capacity Program has attracted 105 employees with high capacity, 7 of whom are women. UN وقد اجتذب برنامج الإدارة على أساس القدرة 105 موظفين ذوي قدرات عالية، منهم 7 موظفات.
    the Governing Council's request could contain an outline of the elements it believed should be included in the framework. UN ويمكن أن يحتوي طلب مجلس الإدارة على بيان بالعناصر التي يعتقد أنها ينبغي أن تدرج في الإطار.
    The Committee expects that these posts will be used flexibly to enable their deployment to those duty stations where management at that level is considered most needed at a particular time. UN وتتوقع اللجنة أن تستخدم هذه الوظائف استخداماً مرناً يسمح بتوزيعها على مراكز العمل تلك التي تعتبر فيها الإدارة على هذا المستوى مسألة تشتد الحاجة إليها في وقت معين.
    Good governance at the national level is thus a basis for more effective cooperation at the regional and global levels. UN ولذلك، فإن حُسن الإدارة على الصعيد الوطني أساس لتعاون أفعل على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    Monthly monitoring of expenditure is carried out to assist management in making accurate forecasts. UN ويتم رصد النفقات شهرياً لمساعدة الإدارة على وضع توقعات دقيقة.
    In that connection, a number of speakers welcomed the recent election in South Africa and congratulated the Department on its role in helping to bring about the end of the apartheid system. UN ورحب عدد من المتكلمين في هذا الصدد بالانتخابات التي جرت مؤخرا في جنوب افريقيا وهنأوا اﻹدارة على دورها في المساعدة على إنهاء نظام الفصل العنصري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus