It has also recently supported the promotion of radio activities led by students within their own schools. | UN | وقد وفّرت في الآونة الأخيرة أيضا الدعم لتشجيع الأنشطة الإذاعية التي يقودها الطلاب داخل مدارسهم. |
The conference also explored ways to facilitate the transition from peacekeeping radio stations to public service broadcasters | UN | كما استكشف المؤتمر سبل تيسير نقل المحطات الإذاعية لحفظ السلام إلى الهيئات العامة للبث الإذاعي |
Publishing the findings from the radio talk shows and workshops; | UN | :: ونشر النتائج المستخلصة من العروض الإذاعية وحلقات العمل؛ |
A 10-minute feature on the significance of community radio stations was aired. | UN | شريط طوله عشرة دقائق جرى بثه عن أهمية المحطات الإذاعية المحلية. |
It also supported the initiative of the Secretary-General to develop the United Nations international radio broadcast facility. | UN | كما أعربت عن تأييدها لمبادرة الأمين العام الرامية إلى تنمية القدرة الإذاعية الدولية للأمم المتحدة. |
A number of radio campaigns have also been conducted to promote institutions working to protect the rights of persons with disabilities. | UN | كما نُظمت سلسلة من الحملات الإذاعية من أجل تعزيز المؤسسات التي تعمل في مجال حماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
However, the cost of downloading the satellite signal will remain a continuing challenge for individual radio stations. | UN | بيد أن تكلفة استنزال الإشارات الساتلية سيظل يشكل تحديا مستمرا للمحطات الإذاعية كل على حدة. |
Additional hours are expected to be provided as the Mission's capacity to produce more radio material increases. | UN | ومن المتوقع أن تجري إتاحة ساعات إضافية مع نمو قدرة البعثة على إنتاج مزيد من المواد الإذاعية. |
These radio programmes were produced for regional and worldwide dissemination. | UN | وقد تم إنتاج هذه البرامج الإذاعية لبثها إقليميا وعالميا. |
radio programmes on the peace process broadcasted daily in seven languages | UN | البرامج الإذاعية المتعلقة بعملية السلام التي تبث يوميا بسبع لغات |
They welcomed the results of a recent survey on the estimated worldwide audiences for United Nations radio programmes. | UN | ورحبوا بنتائج استقصاء أجري مؤخرا لتقدير حجم جمهور برامج الأمم المتحدة الإذاعية في كافة أنحاء العالم. |
Much of the material for the four new pages will be based on radio news stories in the respective languages. | UN | وسيكون الكثير من المواد المقدمة على هذه الصفحات الأربع الجديدة قائما على أساس البرامج الإعلامية الإذاعية لكل منها. |
Among other initiatives, a series of radio programmes on child rights was launched in Côte d'Ivoire. | UN | وكان من بين المبادرات الأخرى، بث مجموعة من البرامج الإذاعية عن حقوق الطفل في كوت ديفوار. |
During 2003, 20 youth groups with a total of 400 members were trained in techniques for producing and broadcasting radio programmes and videos. | UN | وتم في عام 2003 تدريب 20 مجموعة من الشباب بلغ عددهم 400 شخص على تقنيات إنتاج وإذاعة البرامج الإذاعية وبرامج الفيديو. |
Establishment of 1 radio programme production studio in Juba | UN | :: إنشاء استديو لإنتاج البرامج الإذاعية في جوبا |
Measures taken to stop violence against women had included such awareness-raising activities as radio broadcasts and discussions. | UN | ومن بين التدابير المتخذة لوقف العنف الذي يستهدف المرأة أنشطة توعية مثل البرامج الإذاعية والمناقشات. |
She gave numerous radio, TV and press interviews in various languages. | UN | كما قدمت العديد من المقابلات الإذاعية والتلفزيونية والصحفية بمختلف اللغات. |
Let me set the scene for you, just like them old radio dramas your granny used to listen to. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن تعيين المشهد بالنسبة لك، مثلهم الأعمال الدرامية الإذاعية القديمة الجدة جوالك في الاستماع إليها. |
In a manner of speaking. Our radio telescopes inspect the cosmos, | Open Subtitles | بمفهوم آخر ، نقوم بتفتيش على مناظيرنا الإذاعية في الكون |
:: Production of bimonthly radio productions for broadcast in Arabic on local radio stations | UN | :: إعداد برامج إذاعية نصف شهرية لبثها باللغة العربية على المحطات الإذاعية المحلية |
the Broadcasting Standards Authority is responsible for encouraging broadcasters to develop and observe appropriate codes of broadcasting practice. | UN | وتتولى هيئة معايير الإذاعة مسؤولية تشجيع الإذاعيين على إعداد ومراعاة مدونات ملائمة لقواعد الممارسات الإذاعية. |
Writes and produces radio programmes, radio spots and jingles. | UN | يقوم بكتابة وانتاج البرامج واﻹعلانات القصيرة والدعايات اﻹذاعية. |
Congress would allow the fledgling networks free use of taxpayer-owned airwaves in exchange for one public service. | Open Subtitles | ليسمح للمحطات الاذاعية الوليدة بالاستخدام المجاني للموجات الإذاعية المملوكة لدافعي الضرائب مقابل خدمة اجتماعية واحدة. |