Cluster members jointly participated in the AU/NEPAD strategic annual activities in support of child survival, development and protection. | UN | وساهم أعضاء المجموعة معا في الأنشطة السنوية الإستراتيجية لنيباد للاتحاد الأفريقي لدعم بقاء الطفل ونمائه وحمايته. |
Since its establishment in 2004, the Ministry of Youth has set about drafting a set of strategic documents to guide its activities. | UN | وما فتئت وزارة الشباب، منذ تأسيسها في عام 2004، تعكف على صياغة مجموعة من الوثائق الإستراتيجية التي تسترشد بها أنشطتها. |
The majority of the centres lack strategic financial management and consequently will not become financially sustainable unless they are comprehensively restructured. | UN | وتفتقر معظم المراكز إلى الإدارة المالية الإستراتيجية ومن ثم لن تصبح مستدامة مالياً ما لم يعاد تنظيمها بصورة شاملة. |
The integrated pest management approach has become the preferred pest control strategy. | UN | وأصبح نهج الإدارة المتكاملة للآفات الإستراتيجية المفضلة في مكافحة تلك الآفات. |
The strategy informs and educates people working in the industry and people who come into contact with them. | UN | وتقوم الإستراتيجية بتعريف وتثقيف الأشخاص الذين يعملون في هذه الصناعة والأشخاص الذين هم على صلة بها. |
The Committee calls on the State party to effectively implement the national strategy for the elimination of FGM. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تنفيذ الإستراتيجية الوطنية للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية تنفيذاً فعالاً. |
(a) Significantly enhancing its capacity to deliver on the Bali strategic Plan for Technology Support and Capacity-building; | UN | إحداث زيادة كبيرة في تعزيز القدرة على تنفيذ خطة بالي الإستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات؛ |
In the light of this review, the parties embarked on an extensive revision of the strategic plan and biodiversity targets. | UN | وفي ضوء هذا الاستعراض، بدأت الأطراف تنقيحاً موسعاً للخطة الإستراتيجية ولأهداف التنوع البيولوجي. |
The Chief of Staff also coordinates and oversees the preparation and monitoring of the delivery of the mission implementation plan and the strategic results-based frameworks. | UN | كما يتولى رئيس الديوان تنسيق إعداد خطة التنفيذ للبعثة والأطر الإستراتيجية القائمة على النتائج، ورصدها وانجازها. |
Consequently, youth and leadership development has been included among the strategic thematic areas within Botswana's National Youth Policy. | UN | وتبعا لذلك، أُدرج تطوير الشباب والقيادات ضمن المجالات الإستراتيجية المضمونية في سياسة الشباب الوطنية لبوتسوانا. |
Acknowledging the significance of the prioritization described in the medium-term strategic and institutional plan for improved governance, | UN | وإذ يسلِّم بما لترتيب الأولويات المبين في الخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل من أهمية في تحسين الإدارة، |
He explained the linkage between the Global strategic Priorities and results-based budgeting and agreed to hold a more detailed briefing on the subject. | UN | وأوضح العلاقة بين الأولويات الإستراتيجية العالمية وعملية وضع الميزانية القائمة على النتائج ووافق على تنظيم إحاطة إعلامية حول الموضوع أكثر تفصيلاً. |
Furthermore, the establishment of a joint task force to further elaborate strategic and operational issues between the two secretariats is welcomed. | UN | علاوة على ذلك، نرحب بإنشاء فرقة عمل مشتركة للمزيد من بلورة المسائل الإستراتيجية والتشغيلية بين أمانتيهما. |
The international strategic situation is vastly different from that of 1990. | UN | فالحالة الإستراتيجية الدولية باتت تختلف اختلافا شاسعا عما كانت عليه عام 1990. |
The strategy should also address the conditions conducive to terrorism, in particular through the adoption of an integrated approach. | UN | وينبغي أن تعالج الإستراتيجية الأحوال التي تؤدي إلى ظهور الإرهاب، وذلك خاصة من خلال اتباع نهج متكامل. |
The Medium-term strategy charts a course to provide consistent programmatic guidance that increases the likelihood of achieving long-term impact. | UN | فتضع الإستراتيجية المتوسطة الأجل مسارا لتوفير التوجيه البرامجي المتسق الذي يزيد من احتمال تحقيق التأثير الطويل الأجل. |
Okay, are we sure that this is the right strategy? | Open Subtitles | حسناً, هل نحن متأكدون أن هذه هي الإستراتيجية الصحيحة؟ |
Without getting into legal strategy... let's discuss your trial. | Open Subtitles | بدون الدخول فى الإستراتيجية القانونية دعنا نناقش محاكمتك |
Therefore, a sustainable transitional justice strategy seeks to develop national prosecutorial capacities. | UN | لذلك، تسعى الإستراتيجية المستدامة للعدالة الانتقالية إلى تنمية القدرات الوطنية للملاحقة القضائية. |
Adoption of the National strategy for Children and Young People. | UN | إقرار الإستراتيجية الوطنية للطفولة والشباب. |
Special action in support of education for girls, inter alia through continued implementation of the relevant national strategy | UN | إعطاءُ تعليم الفتاة أهميةً خاصة، ومواصلة تنفيذ الإستراتيجية الوطنية في هذا المجال. |
The cleaner suddenly fancies herself the strategist. | Open Subtitles | خُيل للمُنظفة فجأة أنها تستطيع أن تُصبح المُدبرة الإستراتيجية |
This tactic requires more patience than is currently at my disposal. | Open Subtitles | هذه الإستراتيجية تحتاج صبراً أكثر مِما أملكَ في الوقت الحالي |
No new orders from STRATCOM? | Open Subtitles | -هل من أوامر جديدة من "القيادة الإستراتيجية"؟ |