Some of the issues deserving further consideration were addressed in the addendum to the Working Group report. | UN | وتم تناول بعض المسائل التي تستحق مزيداً من النظر في الإضافة المرفقة بتقرير الفريق العامل. |
Its response was contained in the addendum to the Working Group report. | UN | وجاء ردها على تلك التوصيات في الإضافة المرفقة بتقرير الفريق العامل. |
She also drew attention to the final sentence of paragraph 35 of addendum 5, where the matter was concluded. | UN | كما أنها توجه الانتباه إلى الجملة الأخيرة من الفقرة 35 من الإضافة 5، التي حُسمت فيها المسألة. |
The report is contained in addendum 1 to the present document. | UN | ويرد التقرير المتعلق بهذه الزيارة في الإضافة 1 لهذه الوثيقة. |
Projects improved compliance with standards and facilitated value addition, export growth and income generation for the poor. | UN | وعززت المشاريع الامتثال للمعايير، وساعدت في مجال الإضافة في القيمة، ونمو التصدير، وتوليد الدخل للفقراء. |
The report is included in addendum 2 to the present document. | UN | ويرد التقرير المتعلق بهذه الزيارة في الإضافة 2 لهذه الوثيقة. |
These updated Tables throughout this addendum are cross-referenced to the relevant Tables in the main budget document. | UN | وتعتمد هذه الجداول المستكملة في هذه الإضافة على الجداول ذات الصلة في وثيقة الميزانية الأصلية. |
Detailed information on programme performance at the subprogramme level is provided in addendum 1 to this document. | UN | وترد معلومات مفصلة عن أداء البرامج على مستوى البرامج الفرعية في الإضافة 1 لهذه الوثيقة. |
The Special Rapporteur=s report on this mission can be found in addendum 3 to the present report. | UN | وقد وضعت المقررة الخاصة تقريراً عن هذه البعثة يرد في الإضافة رقم 3 لهذا التقرير. |
The Special Rapporteur's observations during this mission can be found in addendum 2 to the present report. | UN | ويمكن الاطلاع على الملاحظات التي أبدتها المقررة الخاصة أثناء هذه البعثة في الإضافة رقم 2 لهذا التقرير. |
The report provides a synthetic survey of a sample of cases, which are documented in more detail in the addendum. | UN | ويتضمن هذا التقرير استقصاء تجميعياً لعينة من الحالات التي يجري توثيقها بمزيد من التفصيل في الإضافة إلى التقرير. |
addendum 2 to the present report relates to the mission to Jamaica while addendum 3 relates to her recent mission to Brazil. | UN | وتتعلق الإضافة 2 لهذا التقرير بالبعثة التي قامت بها إلى جامايكا، والإضافة 3 بالبعثة التي قامت بها مؤخراً إلى البرازيل. |
Owing to the unavailability of some data, this addendum is incomplete. | UN | ونظرا لعدم توفر بعض البيانات، تعد هذه الإضافة غير مكتملة. |
The addendum to this report presents explanatory notes on the Principles. | UN | وتقدم الإضافة إلى هذا التقرير ملاحظات تفسيرية بشأن هذه المبادئ. |
Specific actions to be taken by the General Assembly are outlined in paragraph 49 of the addendum. | UN | وتشير الفقرة 49 من هذه الإضافة إلى الإجراءات المحددة التي يتعيّن على الجمعية العامة اتخاذها. |
The latter can be found in addendum 5 to the present report. | UN | ويمكن الاطلاع على هذا الإعلان في الإضافة 5 إلى هذا التقرير. |
This work will be reflected in the addendum to this report. | UN | وسترد معلومات عن هذا العمل في الإضافة إلى هذا التقرير. |
Should the Panel prepare further information, the Secretariat will include a summary of it in its addendum to the present note. | UN | وإذا أعدّ فريق التقييم أية معلومات أخرى ستقوم الأمانة بإدراج ملخص لها في الإضافة التي ستلحقها بهذه المذكرة. |
The Unit will examine whether activities correspond to mandates and the reasons for postponement, reformulation, termination or addition. | UN | وستفحص الوحدة مدى تماشي الأنشطة مع الولايـــات وأسباب الإرجاء أو إعـــادة الصياغـــة أو الإنهاء أو الإضافة. |
The Unit Division will examine whether activities correspond to mandates and the reasons for postponement, reformulation, termination or addition. | UN | وستفحص الوحدة الشعبة مدى تماشي الأنشطة مع الولايات وأسباب الإرجاء أو إعادة الصياغة أو الإنهاء أو الإضافة. |
Innovative financing flows need to be additional to ODA commitments and transparency is important to assure additionality. | UN | ومن المهم توفر الشفافية لكونها ضماناً لهذه الإضافة. |
An amendment is a proposal that does no more than add to, delete from or revise part of another proposal. | UN | التعديل هو اقتراح ليس له من أثر سوى الإضافة إلى اقتراح آخر أو حذف أو تنقيح جزء منه. |
Mission experience in using the matrix will be utilized in adjusting or adding to it as required. | UN | وسيستفاد من خبرة البعثات في استخدام المصفوفة في تعديل المصفوفة أو الإضافة إليها حسب الاقتضاء. |
The addendum also includes, in chapter II, additional information that the Secretariat would like to bring to the parties' attention. | UN | ويتضمن الفصل الثاني من الإضافة كذلك معلومات إضافية ترغب الأمانة في إطلاع الأطراف عليها. |
It is a matter of choice to decide what is acceptable in terms of additions and cancellations. | UN | واختيار ما هو مقبول من حيث الإضافة والإلغاء مسألة اختيارية. |
It should be added, however, that the political, economic, social and environmental challenges in the region are equally great. | UN | ومع ذلك، لا بد من الإضافة أن التحديات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والبيئية في المنطقة كبيرة بالقدر نفسه. |
Feedback on the use of these outputs in specific country situations is important in order to adapt, update or Supplement them. | UN | ومن المهم تكييف التغذية المرتدة بشأن الاستفادة من هذا النتاج في حالات قطرية محددة أو استكمالها أو اﻹضافة إليها. |
The addenda are hereby submitted for the Committee's consideration. | UN | وأعدت اﻹضافتان لكي تنظر فيهما اللجنة. اﻹضافة ١ |
Besides a weekend away with the boys | Open Subtitles | الإضافة إلى عطلة نهاية الأسبوع بعيدا مع الأولاد |