public expenditure on social protection, by programme and target population group | UN | الإنفاق العام على الحماية الاجتماعية حسب البرامج وفئات السكان المستهدفين |
Social expenditures as a proportion of total public expenditure and GDP: | UN | النفقات الاجتماعية كنسبة من مجموع الإنفاق العام والناتج المحلي الإجمالي |
Regarding the financial resources the Portuguese Government has been making an overall effort to reduce public expenditure. | UN | وفيما يتعلق بالموارد المالية، ما فتئت الحكومة البرتغالية تبذل جهدا عاما للحد من الإنفاق العام. |
ktoe public spending on education as a per cent of GDP | UN | الإنفاق العام على التعليم كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي |
public spending on education as a percentage of gross domestic product (GDP) | UN | الإنفاق العام في التعليم بوصفه يشكل نسبة من الناتج المحلي الإجمالي |
Real average public spending for education as % of GDP, 2005 Diversified | UN | متوسط الإنفاق العام على التعليم كنسبة من الناتج المحلى الإجمالي فعلى |
public expenditure in least developed countries must also prioritize primary health care as well as universal access to essential services. | UN | ويجب أيضا منح الأولوية في الإنفاق العام لأقل البلدان نموا للرعاية الصحية الأولية وحصول الجميع على الخدمات الأساسية. |
Under the plan, it is proposed to raise public expenditure on education to 4 per cent of GDP by 2012. | UN | وتقترح الخطة زيادة الإنفاق العام على التعليم إلى 4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي بحلول عام 2012. |
Social services, including provisions for long-term care, for older women might be disproportionately reduced when public expenditure is cut. | UN | وقد تتعرض الخدمات الاجتماعية للمسنات، بما فيها الرعاية الطويلة الأجل، لتخفيض غير متناسب عند خفض الإنفاق العام. |
Salaries account for a considerable proportion of public expenditure. | UN | وتحتل الأجور جزءاً هاماً من حجم الإنفاق العام. |
A review of the public expenditure management framework could convince donors, in relation to certain recipients, that this concern has been satisfied. | UN | ويمكن أن يؤدي استعراض إطار إدارة الإنفاق العام إلى إقناع المانحين، فيما يتصل بمتلقين معينين، بأن هذا الشاغل تمت تلبيته. |
Our own contribution has seen public expenditure on HIV and AIDS increase by 40 per cent per annum. | UN | وشهدت مساهمتنا الذاتية زيادة الإنفاق العام على فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بنسبة 40 في المائة سنويا. |
As described above, mechanisms establishing that a proportion of overall public expenditure or the revenue from specific taxes is earmarked to education have already accomplished results in the expansion of funding for education in various countries. | UN | وكما هو مبين أعلاه، فبفضل الآليات التي تخصص للتعليم نسبة من إجمالي الإنفاق العام أو تفرض ضرائب خاصة من أجل التعليم، تحققت بالفعل نتائج على صعيد زيادة حجم تمويل التعليم في بلدان شتى. |
Achieving the Millennium Development Goals requires stepping up public spending | UN | إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب رفع مستوى الإنفاق العام |
:: Reducing expenditure on defence and increasing public spending on social sectors, in particular for human resource development; | UN | :: تقليل الإنفاق على الدفاع وزيادة الإنفاق العام على القطاعات الاجتماعية، وخاصة على تنمية الموارد البشرية؛ |
:: Reducing expenditure on defence and increasing public spending on social sectors, in particular for human resource development; | UN | :: تقليل الإنفاق على الدفاع وزيادة الإنفاق العام على القطاعات الاجتماعية، وخاصة على تنمية الموارد البشرية؛ |
Intergenerational equity in public spending and allocation of funds are necessary considerations. | UN | والإنصاف بين الأجيال في الإنفاق العام وتخصيص الأموال من الاعتبارات الأساسية. |
It also needs increasing public spending and regional cooperation. | UN | ويحتاج أيضا إلى زيادة الإنفاق العام والتعاون الإقليمي. |
In addition, within the framework, the Government foresees a targeted increase of public spending for specific social categories. | UN | إضافة إلى ذلك، تتوقع الحكومة أن يشهد الإطار زيادة في الإنفاق العام لفائدة فئات اجتماعية محددة. |
The same was true for privatization, deregulation and cuts in public spending. | UN | وينطبق هذا الأمر أيضا على عمليات النقل إلى الملكية الخاصة ورفع القيود وتخفيض الإنفاق العام. |
On the supply side, fiscal constraints may have a negative impact on public expenditures on education. | UN | ومن ناحية العرض، قد تؤثر القيود المالية تأثيرا سلبيا في الإنفاق العام على قطاع التعليم. |
It had reduced Headquarters costs from 14 per cent to 9 per cent of overall expenditure, and staff costs from 41 per cent to 27 per cent. | UN | فقد خفضت تكاليف الإنفاق العام للمقر من 14 في المائة إلى 9 في المائة، وتكاليف الموظفين من 41 في المائة إلى 27 في المائة. |
Although the cost of inaction would undoubtedly be much greater, such missions consume a very large portion of overall spending by the United Nations system, with the Council essentially deciding on two thirds of the total. | UN | فرغم أن تكلفة عدم التحرك ستكون بدون شك كبيرة جداً، تستنزف هذه البعثات جزءا كبيرا جدا من الإنفاق العام لمنظومة الأمم المتحدة، ويتخذ المجلس بشكل أساسي قرارات بشأن ثلثي مجموع هذا الإنفاق. |
Nicaragua, while continuing to enforce rigid monetary austerity, was able to keep its economy growing and Belize continued its policy of curbing government spending. | UN | وفي نيكاراغوا، استمر تطبيق سياسة تقشف نقدي صارمة، ولو أنها أفلحت في استمرار النمو. أما بليز فاستمرت في تطبيق سياسة احتواء اﻹنفاق العام. |
He and his finance minister, Gordon Brown, stuck to their predecessors’ public-spending plans, for example. In Labour’s first nine years of governing, public expenditure as a proportion of GDP was lower than in the comparable Conservative period. | News-Commentary | لقد تسلم بلير تركة اقتصادية قوية، وهو لم يدمر هذه التركة إذا أردنا الحق. فقد تمسك هو ووزير ماليته جوردون براون بخطط الإنفاق العام التي سار عليها من سبقوهم، على سبيل المثال. وأثناء السنوات التسع الأولى من حكم حزب العمال كان حجم الإنفاق العام كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي أقل مما كان عليه في الفترة المماثلة من حكم المحافظين. |
However, public spending is still relatively high and constitutes a heavy burden on State budgets. | UN | غير أن الإنفاق العام على هذا القطاع لا يزال مرتفعا نسبيا ويشكل عبئا ثقيلا على ميزانيات الدول. |
Thus, the requests for spares for well-perforating, geological laboratories, coring, reservoir simulation facilities, wire line unit, etc., should be accepted in the context of the overall application of funds. | UN | ولذلك ينبغي قبول طلبات قطع الغيار والمعدات اللازمة لحفر اﻵبار، والمختبرات الجيولوجية، والتجويف، ومرافق محاكاة مكامن النفط، ووحدات الكبل المعدني، إلخ. في سياق اﻹنفاق العام لﻷموال. |