"الائتماني" - Traduction Arabe en Anglais

    • credit
        
    • Trust
        
    • fiduciary
        
    • UNFCU
        
    • credit-rating
        
    • deposit
        
    • debt
        
    Other proposals are aimed at increasing competition in the credit rating industry. UN وهناك اقتراحات أخرى تهدف إلى زيادة التنافس في صناعة التصنيف الائتماني.
    His country in turn had a credit balance of $170 billion. UN ومن جهة أخرى، يبلغ الرصيد الائتماني لبلده ٠٧١ بليون دولار.
    Accordingly, the originator may be able to obtain more credit than would be warranted on the basis of its own credit rating. UN وبناء على ذلك، قد يتمكن المنشئ من الحصول على ائتمانات تزيد على ما يكون متاحا له على أساس تصنيفه الائتماني.
    In recent bienniums part of the budget had been covered by drawing on the reserve of the Basel Convention Trust Fund. UN وأشارت إلى أن جزءاً من الميزانية في فترات السنتين الأخيرة كان يغطى بالسَّحب من احتياطي الصندوق الائتماني لاتفاقية بازل.
    I know about the $12 million line of credit at Tricoast. Open Subtitles اعلم بشأن القرض الائتماني بقيمة 12 مليون في بنك ترايكوست
    My credit rating is so bad, I can't even get into debt. Open Subtitles تصنيفي الائتماني سيئ للغاية لا أستطيع حتي أن أصل إلي الدين
    What exactly is the credit rating on this bond? Open Subtitles ما هو التصنيف الائتماني على هذه السندات بالضبط؟
    Others argue that eliminating the regulatory role of credit rating agencies is equivalent to throwing the baby out with the bath water. UN ويجادل آخرون أن القضاء على الدور التنظيمي لوكالات التصنيف الائتماني هو تصرف مماثل لرمي الطيب مع الخبيث.
    He also suggested that the possibility that the United Nations Federal credit Union (UNFCU) would provide financial services to the Permanent Missions should be explored. UN واقترح أيضا بحث إمكانية أن يقدم اتحاد الأمم المتحدة الائتماني خدمات مالية إلى البعثات الدائمة.
    Theft of United Nations Federal credit Union credit cards at the United Nations Office at Nairobi UN سرقة بطاقات ائتمان لمصرف اتحاد الأمم المتحدة الائتماني في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    It also continues to explore opportunities in sovereign debt for which credit quality has improved. UN وما فتئ الصندوق أيضا يستكشف الفرص التي يتيحها مجال الديون السيادية، لكن في ضوء مدى تحسن الوضع الائتماني.
    Company B provides bank B with a list of the licences, the credit profile of the licensees and the status of each licence agreement. UN وتزوّد الشركة باء المصرف باء بقائمة الرخص الممنوحة للمرخَّص لهم وبسجلهم الائتماني وبوضعية كل اتفاق ترخيص.
    This is done by providing women capacity building services and extending credit support to the development of sustainable enterprises. UN ويجري ذلك بإتاحة خدمات بناء القدرات للمرأة وتقديم الدعم الائتماني إلى المشاريع الإنمائية والمستدامة.
    Swing space, United Nations Federal credit Union building UN مكان الإيواء المؤقت لاتحاد الأمم المتحدة الائتماني
    Real estate sector lending has practically stopped, because of the lack of resources and the increased credit risk. UN وتوقف إقراض القطاع العقاري فعلا بسبب نقص الموارد وزيادة الخطر الائتماني.
    But if the credit crunch worsens, many other enterprises and banks will come under stress. UN غير أنه إذا ازداد الانكماش الائتماني سوءا، ستلاحق الضغوط الكثير من المؤسسات والمصارف الأخرى.
    Of this amount, $3 million would be met from the Trust Fund for the Cambodian Peace Process. UN ومن هذا المبلغ، سيتم توفير ٣ ملايين دولار من الصندوق الائتماني لعملية السلم في كمبوديا.
    Contributions to the thematic Trust fund were not significant in this practice. UN ولم تكن المساهمات في الصندوق الائتماني المواضيعي كبيرة في هذه الممارسة.
    We therefore welcome the establishment of the High Peace Council in Afghanistan and the establishment of the Peace and Reintegration Trust Fund. UN ولذلك نرحب بإنشاء المجلس الأعلى في أفغانستان وإنشاء الصندوق الائتماني للسلام وإعادة الإدماج.
    :: United Nations/World Bank partnership note and fiduciary agreement completed UN :: أنجزت مذكرة الشراكة والاتفاق الائتماني بين الأمم المتحدة البنك الدولي
    UNFCU offers a broad array of financial solutions and consultative services. UN ويقدم الاتحاد الائتماني طائفة واسعة من الحلول المالية والخدمات الاستشارية.
    Likewise, we recommend a greater role for the United Nations in the areas of international financial regulation and credit-rating systems. UN وبالمثل، نوصي بدور أكبر للأمم المتحدة في مجالي النظام المالي الدولي ونظام التصنيف الائتماني.
    What the hell was inside that safe deposit box? Open Subtitles ماذا كان يوجد بالصندوق الائتماني ذاك بحق الجحيم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus