"الابدي" - Traduction Arabe en Anglais

    • eternal
        
    • everlasting
        
    • perpetual
        
    We bid farewell to these war heroes, with eternal thanks for their endeavor. Open Subtitles نحن نودع اليوم هؤلاء أبطال الحرب مع شكرنا الابدي لجهودهم التي بذلوها
    Delivering from the bitter pains of eternal death, the woman was a wicked woman, and she was dead in her own life. Open Subtitles مرسلة من الأم المرة من الموت الابدي هذه المرأة كانت شريرة وماتت في حياتها
    Tall chap, wears a dark hood to mask his eternal sorrow. Open Subtitles رجل طويل , يرتدي حله سوداء ليخفي حزنه الابدي
    Cranes symbolize happiness and eternal youth. Open Subtitles هذا الطائر هو رمز للسعاده والشباب الابدي
    They'll go to everlasting life or everlasting death. Open Subtitles سيذهبون كلهم للحياة الابدية أو إلى الموت الابدي
    I'm the object of an eternal Satanic quest that's so far only demonstrated in something that's half-poetry, half-gibberish. Open Subtitles أنني الغرض من مسعى الشيطان الابدي هذا حتى الآن يظهر فقط في شيء أن نصف هذا الشعر نصف هراء
    And listening to toasts about eternal love Open Subtitles والاستماع الى تبادل النخب عن الحب الابدي
    As we bid farewell to her, we reaffirm our trust in your eternal love, which receives her into everlasting life. Open Subtitles بينما نحن نودعها نحن نؤكد من جديد ثقتنا في حبك الابدي والذي سوف يلحقها في حياتها الابدية
    eternal bliss give to him, my Lord, and perpetual light shines on him... Open Subtitles امنحه النعيم الابدي يا ربي، و اشرق عليه بالأنوار،
    Better that he should die than risk the eternal damnation of all his subjects. Open Subtitles من الافضل له أن يموت عندها سيزول الخطر الابدي لجميع رعاياه
    The ones that make history, only emphasize... the struggle for life through their doings... that eternal conflict. Open Subtitles الذين يصنعون التاريخ بالتأكيد يصارعون من اجل الحياة خلال افعالهم انه الصراع الابدي
    eternal darkness upon the soul of whoever did this. Open Subtitles فليحل الظلام الابدي علي روح اي كان من فعل هذا.
    May the spirits light your way through the Land of Shadow to the Hearts of eternal Peace. Open Subtitles عسي ان تنير لك الارواح الطريق الي عالم الظلام .الي قلب السلام الابدي
    You were dealing hash there for an outfit called The Brotherhood of eternal Love, which is a great name, by the way. Open Subtitles هذا غير صحيح , لقد كنت بائع حشيش لأخوية الحب الابدي وهو اسم عظيم بالمناسبة
    So the beautiful angel became a demon, seeking only to escape her eternal agony. Open Subtitles فتحولت هذه الملاك الجميلة الى شيطانة تسعى فقط للهروب من عذابها الابدي
    All of us face eternal judgement, and seperation from God. Open Subtitles كلنا نستحق العقاب الابدي بالانفصال عن الله
    In the earth, in the rotting wood in the eternal darkness we will see and hear and feel. Open Subtitles في الأرضِ، في الخشبِ المتعفن في الظلامِ الابدي سنرى
    And what it holds will aid in our eternal salvation! Open Subtitles وما يخبئه سيساعدنا في خلاصنا الابدي
    Science is at war with religion, and when we win, we'll finally be rid of those damned archbishops and their threats of eternal punishment. Open Subtitles العلم فى حرب مع الدين, وعندما نفوز, وعندما ننتصر فى النهايه سنتخلص من هؤلاء الكهنه الملاعين ونتخلص من تهديداتهم بالعقاب الابدي.
    It was as if she were dying of thirst and my cock was the fountain of everlasting youth. Open Subtitles كان الامر وكأنها تموت من العطش و كان قضيبي هو منبع الشباب الابدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus