This is channelled through core programmes on cleaner and sustainable production, water management and the implementation of relevant multilateral agreements. | UN | ويتم ذلك من خلال برامج أساسية بشأن الإنتاج الأنظف والمستدام وإدارة المياه وتنفيذ الاتفاقات المتعددة الأطراف ذات الصلة. |
It was agreed that multilateral agreements were important in establishing the framework for cooperation, in particular in the regional context. | UN | واتفق على أن الاتفاقات المتعددة الأطراف هامة لإنشاء إطار للتعاون، وخصوصا في السياق الإقليمي. |
African countries remain committed to fulfilling their obligations under all multilateral agreements. | UN | إن البلدان الأفريقية لا تزال ملتزمة بالوفاء بالتزاماتها بموجب جميع الاتفاقات المتعددة الأطراف. |
Implementation of preventive aspects of waste-related multilateral agreements needs to be strengthened at the local level; | UN | ' 3` ثمة حاجة إلى تدعيم تنفيذ الأوجه الوقائية من الاتفاقات المتعددة الأطراف على الصعيد المحلي؛ |
The cooperation and coordination with multilateral agreements have been fruitful. | UN | وكان التعاون والتنسيق مع الاتفاقات المتعددة الأطراف مثمريْن. |
Germany is a signatory to the following multilateral agreements that bear upon human rights: | UN | وألمانيا من البلدان الموقعة على الاتفاقات المتعددة الأطراف ذات الصلة بحقوق الإنسان: |
The meeting further called for the synergistic implementation of the Rio and other multilateral agreements. | UN | وحث الاجتماع أيضا على التآزر في تنفيذ اتفاق ريو وسائر الاتفاقات المتعددة الأطراف. |
The note takes into account research that the United Nations Environment Programme (UNEP) has previously undertaken in the area of compliance under multilateral agreements. | UN | وتأخذ هذه المذكرة في الاعتبار الأبحاث والدراسات التي سبق أن أجراها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال الامتثال بموجب الاتفاقات المتعددة الأطراف. |
It has a track record of many multilateral agreements on arms control and disarmament. | UN | وله سجل تاريخي طويل يشمل العديد من الاتفاقات المتعددة الأطراف بشأن تحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
Several multilateral agreements still await either entry into force or effective implementation and universality. | UN | ولا تزال بعض الاتفاقات المتعددة الأطراف تنتظر دخول حيز النفاذ أو التنفيذ الفعال على المستوى العام. |
However, ratification and implementation of multilateral agreements as well as implementation of soft-law instruments, need to be broader. | UN | بيد أنه ينبغي توسيع نطاق التصديق على الاتفاقات المتعددة الأطراف وتنفيذها فضلا عن نطاق تنفيذ صكوك القانون الغض. |
Several multilateral agreements still await either entry into force or effective implementation. | UN | وما زالت عدة من الاتفاقات المتعددة الأطراف في انتظار أن يبدأ نفاذها أو أن يجري تنفيذها تنفيذا فعليا. |
According to this rule, pledges made under multilateral agreements are written off with the approval of the parties concerned, with no established time frame. | UN | ووفقا لهذه القاعدة، تشطب التبرعات المعلنة في إطار الاتفاقات المتعددة الأطراف بموافقة تلك الأطراف دون تحديد إطار زمني. |
Therefore, our countries deem it necessary, first and foremost, to adapt the entire system of multilateral agreements to the new realities, including the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | ولذلك، ترى بلداننا أنه من الضروري، أولا وقبل كل شيء، تكييف نظام الاتفاقات المتعددة الأطراف برمته مع الحقائق الجديدة، بما في ذلك معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Typically, the agreements were broader in scope than multilateral agreements currently in place or under negotiation. | UN | وهذه الاتفاقات أوسع نطاقا، بصورة نموذجية، من الاتفاقات المتعددة الأطراف السارية حاليا أو التي يجري التفاوض بشأنها. |
A series of multilateral agreements is in place at the regional level. | UN | كما توجد سلسلة من الاتفاقات المتعددة الأطراف على الصعيد الإقليمي. |
- Support to the development of synergy programming among the Rio conventions and other relevant multilateral agreements. | UN | - دعم تطوير البرمجة التآزرية بين اتفاقيات ريو وغيرها من الاتفاقات المتعددة الأطراف ذات الصلة. |
It will also seek to foster synergistic programming among the Rio Conventions and other relevant multilateral agreements. | UN | وسيسعى أيضاً إلى تعزيز البرمجة التآزرية فيما بين اتفاقيات ريو وغيرها من الاتفاقات المتعددة الأطراف ذات الصلة. |
As a result, such agreements often take precedence over multilateral agreements. | UN | ونتيجة لذلك، غالباً ما تكون لهذه الاتفاقات أسبقية على الاتفاقات المتعددة الأطراف. |
Implementation of preventive aspects of waste-related multilateral agreements needs to be strengthened at local level; | UN | ' 4` يلزم تعزيز تنفيذ الجوانب الوقائية من الاتفاقات المتعددة الأطراف ذات الصلة النفايات على المستوى المحلي؛ |
The level of implementation is generally higher for bilateral agreements than for multilateral ones in West and Central Africa, because Governments tend to show a greater commitment to bilateral agreements. | UN | 50- إن مستوى تنفيذ الاتفاقات الثنائية أعلى بوجه عام من تنفيذ الاتفاقات المتعددة الأطراف في غرب ووسط أفريقيا، ذلك أن الحكومات تميل لإبداء التزام أكبر بالاتفاقات الثنائية. |
Should UNEP have a role in reviewing the multilateral environmental agreement system to identify what is and is not working?; | UN | فهل يكون لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة دور في استعراض الاتفاقات المتعددة الأطراف التي توافق عليها المنظومة لتحديد ما الذي يصلح وما الذي لا يصلح؟؛ |
Synergy among multilateral environmental agreements in the context of national adaptation programmes of action. | UN | تفاعل بين الاتفاقات المتعددة الأطراف المتعلقة بالبيئة في سياق برامج العمل الوطنية للتكيف. |
Bolivia had also ratified several multilateral conventions on those issues recently. | UN | كما أن بوليفيا قد صادقت مؤخرا بالاضافة الى ذلك على شتى الاتفاقات المتعددة اﻷطراف المتعلقة بهذه المسائل. |
16. The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons was one of the most important multilateral accords in history. | UN | 16 - وأضاف قائلا إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أحد أهم الاتفاقات المتعددة الأطراف في التاريخ. |
16. Debt forgiveness and debt conversions have also been undertaken by individual creditor countries outside the multilateral framework. | UN | ٦١ - وقامت بلدان دائنة فرادى بشطب ديون وتحويل ديون أخرى خارج اطار الاتفاقات المتعددة اﻷطراف. |
SPECIAL SESSION Status of multilateral disarmament agreements | UN | حالة الاتفاقات المتعددة اﻷطراف في ميدان نزع السلاح |