"الاتفاقية النموذجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Model Convention
        
    • the Model
        
    • OECD
        
    • Model Conventions
        
    • Model Treaty for the
        
    • the United Nations Model
        
    In other provisions of the Model Convention dealing with the taxation of services, there was no mention of beneficial ownership. UN ففي الأحكام الأخرى من الاتفاقية النموذجية التي تتناول موضوع فرض الضرائب على الخدمات، لم يرد ذكر ملكية الانتفاع.
    The Model Convention was revised in 2001 and again in 2011. UN ونُقحت الاتفاقية النموذجية في عام 2001، ثم في عام 2011.
    Quotation of the Organization for Economic Cooperation and Development Model Convention UN مقتطفات من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    A valuable presentation was made on the Model Convention on the Nuclear Weapons. UN وقُدم عرض قيّم عن الاتفاقية النموذجية بشأن الأسلحة النووية.
    The OECD Model Convention does not contain paragraph 6 or an equivalent. UN ولا تتضمن الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الفقرة 6 أو ما يعادلها.
    In view of this fact, it did not seem advisable to insert a provision along these lines in the Model Convention. UN وتبعا لذلك، بدا من غير المستصوب إدراج بند بهذا المضمون في الاتفاقية النموذجية.
    A Model Convention might be more quickly completed, but a framework convention would have added value to justify the additional effort. UN وقال إن الاتفاقية النموذجية يمكن أن تكتمل في وقت أسرع، إلا أن الاتفاقية الإطارية لها قيمة أكبر تبرر الجهد الإضافي.
    The language in this paragraph differs slightly from the language in the OECD Model Convention. UN وتختلف الصياغة في هذه الفقرة عن الصياغة الواردة في الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية اختلافا طفيفا.
    The OECD Model Convention does not include such a provision. UN ولا تتضمن الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مثل هذا الحكم.
    The existing examples tend to illustrate only the most obvious applications of the Model Convention. UN وتنحو الأمثلة القائمة إلى بيان أكثر تطبيقات الاتفاقية النموذجية وضوحا وحسب.
    The focus group prepared some draft language for the Model Convention and for the Commentary. UN وأعد ذلك الفريق مشروع صيغة لأجل الاتفاقية النموذجية ولأجل التعليق.
    The Model Convention sets forth legal, technical and political elements for the establishment and maintenance of a nuclear weapons-free world. UN وتحدد الاتفاقية النموذجية عناصر قانونية وتقنية وسياسية من أجل إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية والحفاظ عليه.
    Drafted Model Convention for countries in Arctic regions, WWF, United States initiative UN صاغت الاتفاقية النموذجية لبلدان منطقة القطب الشمالي، الصندوق العالمي للأحياء البرية، مبادرة الولايات المتحدة
    Paragraph 3 of the 2001 United Nations Model Convention provides: UN وتنص الفقرة 3 من الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة لعام 2001 على ما يلي:
    Other aspects of the United Nations Model Convention update UN جوانب أخرى لاستكمال الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة
    The text of the Model and of the Commentary thereon include draft treaty language. UN ويشمل نص الاتفاقية النموذجية وشروحها صيغا لمشاريع المعاهدات.
    It might be useful to draw upon the OECD commentary in the context of such a consideration. Ticket selling UN وقد يكون من المفيد الاستناد إلى شرح الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في سياق مثل هذا الاعتبار.
    In contrast, the commentaries on the United Nations or OECD Model Conventions are much easier to change than the Model Conventions themselves. UN وبالمقابل، فإن تغيير التعليقات على الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة أو الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أسهل بكثير من تغيير هاتين الاتفاقيتين.
    1. Encourages Member States to consider, where appropriate and in accordance with national law, when concluding relevant agreements with other States, the Model Treaty for the Prevention of Crimes that Infringe on the Cultural Heritage of Peoples in the Form of Movable Property, adopted by the Eighth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, held in Havana from 27 August to 7 September 1990;29 UN 1- يشجع الدول الأعضاء على أن تضع في اعتبارها، عند الاقتضاء، الاتفاقية النموذجية لمنع جرائم انتهاك التراث الثقافي للشعوب الموروث في شكل ممتلكات منقولة،() لدى التوقيع على الاتفاقات ذات الصلة مع الدول الأخرى؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus