This made a major contribution to combating overcrowding at the prison. | UN | وأدى ذلك إلى مساهمة كبيرة في خفض الازدحام في السجن. |
Reduction of overcrowding in the Baja California state prison system | UN | خفض الازدحام في نظام السجون في ولاية باخا كاليفورنيا |
Total amount of revenues generated from congestion charging schemes | UN | المبلغ الإجمالي للعائدات من خطط فرض رسوم الازدحام |
There was a thought that it might alleviate some of the congestion and, according to the statistical analysis thereafter, it kind of worked. | Open Subtitles | كان هناك من يعتقد أنه قد تخفيف من الازدحام و, وفقا ل التحليل الإحصائي بعد ذلك , هو نوع من العمل. |
There's a lot of traffic today, the radio said. | Open Subtitles | سمعت بالراديو أن هناك الكثير من الازدحام اليوم |
The base is located in a highly crowded area of Mombasa which does not allow for quick entry and exit as would be required in an emergency situation. | UN | وتقع القاعدة في منطقة شديدة الازدحام من مومباسا لا تتيح سرعة الدخول والخروج كما ينبغي في حالة الطوارئ. |
You know, there's a lot of material here about global warming, overcrowding. | Open Subtitles | تعرف,هناك الكثير من الكتب هنا عن الاحتباس الحراري و الازدحام السكاني |
Population drift to the capital is leading to serious issues of population pressure such as overcrowding and increase in squatter settlements on Funafuti. | UN | ويؤدي نزوح السكان إلى العاصمة إلى قضايا ضغط سكاني خطيرة، مثل الازدحام الشديد وزيادة المساكن العشوائية في فونافوتي. |
As a result, it contributed to overcrowding which in turn gives rise to other social problems | UN | وبذلك أسهمت في الازدحام الذي يؤدي بدوره إلى مشاكل اجتماعية أخرى. |
Office space was expanded through the construction of locally procured containers to ease overcrowding in the UNMIN headquarters compound in Kathmandu. | UN | وتم توسيع مساحة المكاتب عن طريق بناء حاويات مشتراة محليا للتقليل من الازدحام المفرط في مجمع مقر البعثة في كتماندو. |
This is manifested by the construction of " shacks accommodation " and overcrowding in certain areas of the capital. | UN | ويظهر ذلك من خلال بناء " أكواخ السكن " وفي " الازدحام " في بعض مناطق العاصمة. |
Many of them had spent nearly two years in these conditions of unbelievable overcrowding and atrocious sanitary conditions. | UN | وكان عدد كبير منهن قضى قرابة السنتين في هذا الازدحام الذي لا يصدق وهذه الشروط الصحية الفظيعة. |
New equipment would contribute to reducing current port congestion. | UN | وتوفير معدات جديدة من هذا القبيل سيسهم في تقليل الازدحام الحالي في الميناء. |
congestion imposes significant costs in terms of foregone productivity: it takes up time and allocates it to unproductive waiting in traffic jams. | UN | ويتسبب الازدحام في تكاليف هامة من ناحية اﻹنتاجية: فهو يستهلك وقتا نظرا للانتظار العقيم عند انسداد حركة المرور. |
Provision of dedicated traffic lanes for mass transit, removal of subsidies for parking space, and application of advanced technologies to road pricing are among the policies that can reduce congestion. | UN | ومن ضمن السياسات التي يمكن أن تقلل من الازدحام تخصيص ممرات في الطرق للنقل الجماعي، وإلغاء اﻹعانات المالية لساحات انتظار السيارات، وتطبيق تكنولوجيات متقدمة في تسعير الطرق. |
Several initiatives are being taken or being considered: to promote the use of cleaner transport fuels, to encourage the use of public transport, to combat traffic congestion, and the like. | UN | وقد اتخذ العديد من المبادرات أو أنها قيد النظر: لترويج استعمال وقود أنظف للنقل، والتشجيع على استخدام النقل العام، ومكافحة الازدحام في حركة المرور، وما شابه ذلك. |
I'd be more afraid of driving in rush-hour traffic. | Open Subtitles | لكنت خائفة أكثر من القيادة خلال ساعة الازدحام |
If Sally traffic says that on the traffic report, | Open Subtitles | إذا قالت سالي المرور أنه في تقرير الازدحام |
This is to be encouraged, given the increasingly crowded nature of space and the risks resulting from such increased activity. | UN | وهذا أمر ينبغي تشجيعه، بالنظر إلى طابع الازدحام المتزايد للفضاء والمخاطر الناجمة عن هذا النشاط المتزايد. |
In the buildings which were particularly overcrowded, detainees had to pay to use the toilet in the building. | UN | وفي المباني شديدة الازدحام بشكل خاص، يتعين على المحتجزين دفع نقود نظير استخدام المراحيض الموجودة فيها. |
Do you want to beat the rush and... hand those hearts over now? No, no. | Open Subtitles | أتريدان استباق الازدحام وتسليم هذين القلبَين الآن؟ |
Heard about a party downtown. Cool crowd, hot music. | Open Subtitles | سمعت عن حفلات المدينة الازدحام المثير والموسيقى الصاخبة |
Equally, more effort could have been made by registration officials to control the crowding in and around the registration sites. | UN | وبالمثل، كان يمكن بذل جهد أكبر من جانب موظفي التسجيل للسيطرة على الازدحام داخل مواقع التسجيل وحولها. |
The congested conditions inside UNMISS compounds where internally displaced persons have taken shelter has started to create risks for them. | UN | وبدأ الازدحام داخل مواقع البعثة التي أوى إليها المشردون داخلياً يشكل خطراً بالنسبة لهم. |
The inner compound of the Prison was as a result very cramped and detainees had little space available to exercise outside the buildings where they slept. | UN | ونتيجة لذلك، فإن المجمع الداخلي للسجن شديد الازدحام ولا يتوافر للمحتجزين سوى حيز صغير لممارسة الرياضة خارج المباني التي ينامون فيها. |
Number of cities or areas utilizing congestion-charging | UN | عدد المدن أو المناطق التي تفرض رسوم الازدحام |