"الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • ACABQ
        
    • the Advisory
        
    • Administrative and Budgetary Questions
        
    • ACPAQ
        
    • Advisory Committee on Administrative and Budgetary
        
    • the Institute on
        
    • on the capital master plan
        
    It is recalled that this issue was the subject of recent comment by the Board of Auditors and the ACABQ. UN ويُذكر أن هذه المسألة كانت موضوع تعليق صدر مؤخراً عن مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    We acknowledge the critical role that ACABQ and the Fifth Committee have to play in this respect. UN إننا نسلم بالدور الحاسم الذي تضطلع به اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في هذا الصدد.
    Recommendations and comments of ACABQ UN توصيات وتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    :: 10 briefings to ACABQ, the General Assembly and other legislative bodies UN :: تقديم 10 إحاطات إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والجمعية العامة والهيئات التشريعية الأخرى
    Copies of this financial report and accounts are also being transmitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN ويجري الآن أيضا إحالة نسخ من هذا التقرير المالي وهذه الحسابات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Subtotal, Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions Secretariat UN المجموع الفرعي، أمانة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    :: 15 supplementary information packages to ACABQ UN :: تقديم 15 مجموعة إضافية من المواد الإعلامية للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Contributions to the ACABQ reports, from 1993 to 1995 and from 1997 to 2002 UN مساهمات في تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية للأعوام من 1993 إلى 1995 ومن 1997 إلى 2002
    Report of the ACABQ on the revision of UNFPA regulations and rules UN :: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تنقيح قواعد الصندوق وأنظمته
    The information had also been provided to the ACABQ in the UNFPA response. UN وذكرت أن تلك المعلومات قد قدمت أيضاً إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في إطار رد الصندوق.
    Report of the ACABQ on the revision of UNDP financial regulations UN :: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن تنقيح النظام المالي للبرنامج الإنمائي
    These include the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) and the Fifth Committee, which approves the budget. UN وذلك يشمل اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة التي تبدي الموافقة على الميزانية.
    Responses to ACABQ UN الردود على اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    During the period of introduction of results-based budgeting there was a continuous dialogue between the Secretariat, the experts of ACABQ and the Member States in CPC and in the General Assembly. UN وخلال فترة العمل بالميزنة القائمة على النتائج كان هناك حوار مستمر بين الأمانة وخبراء اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والدول الأعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق وفي الجمعية العامة.
    One delegation supported the changes to Part 2 of the document, as recommended by the ACABQ. UN وأيد أحد الوفود التغييرات التي أدخلت على الجزء 2 من الوثيقة عملاً بتوصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    It accepted the proposals on the resources of ACABQ and CPC. UN كما أنه يقبل المقترحات المتعلقة بموارد اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة البرنامج والتنسيق.
    It shared the ACABQ view that inside expertise should first be sought. UN ويشارك وفدها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية رأيها القائل بضرورة البحث أولا عن توفر الخبرة الفنية في الداخل.
    Similarly, the technical advice of ACABQ would have assisted delegations in their deliberations on the section. UN وأن الاستشارات التقنية للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية كانت ستساعد بالمثل الوفود في مداولاتها بشأن هذا الباب.
    It has taken note of the recommendation of ACABQ regarding the posts in the Unit. UN وقد أحاطت علما بتوصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بخصوص الوظائف داخل الوحدة.
    Her delegation agreed with ACABQ that a methodology should be established for determining the costs of UNON and how they should be apportioned. UN ويتفق وفدها مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن ضرورة وضع منهجية لتحديد تكاليف مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وكيفية توزيعها.
    Copies of these statements are also being transmitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN كما يشرفني أن أحيل نسخا من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    He saw the visit of the Chairman of ACPAQ and two members of the secretariat to Geneva on the matter as a sincere effort by the Commission to respond to the request of the General Assembly while taking into account the situation of the organizations in Geneva. UN وأضاف أنه يرى في زيارة رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واثنين من أعضاء اﻷمانة العامة لجنيف بشأن هذه المسألة، جهدا مخلصا من جانب اللجنة للاستجابة الى طلب الجمعية العامة، مع مراعاة حالة المنظمات الموجودة في جنيف.
    II. REDUCTIONS RECOMMENDED BY the Advisory COMMITTEE ON Administrative and Budgetary Questions UN ثانيا ـ التخفيضات التي أوصت بها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    A/58/7/Add.4 Item 121 - - Proposed programme budget for the biennium 2004-2005 - - Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute on the work programme of the Institute for 2004 - - Fifth report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions [A C E F R S] UN A/58/7/Add.4 البند 121 - الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 - طلب لتقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2004 - التقرير الخامس للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية [بجميع اللغات الرسمية]
    Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the capital master plan; UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus