"الاستقصاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • survey
        
    • inquiry
        
    • investigation
        
    • surveys
        
    • surveyed
        
    • questionnaire
        
    • DHS
        
    • surveying
        
    • census
        
    This survey identified attitudes of women and men towards mechanisms influencing selection of and preparation for occupation. UN واستبان هذا الاستقصاء مواقف المرأة والرجل إزاء الآليات التي تؤثّر على اختيار المهنة والإعداد لها.
    The survey generated a staff response rate of over 60 per cent. UN وتمخض الاستقصاء عن استجابة الموظفين بمعدل يزيد على 60 في المائة.
    To date the survey tool has been tested in five countries (Honduras, Nicaragua, Costa Rica, Peru and Kenya). UN وقد جرى اختبار أداة الاستقصاء حتى الآن في خمسة بلدان هي هندوراس ونيكاراغوا وكوستاريكا وبيرو وكينيا.
    According to the survey, carried out in 2004, the persons with disabilities constitute 12.29 percent of the total population in our country. UN وطبقاً لهذا الاستقصاء الذي أُجري في عام 2004، يشكل الأشخاص ذوو الإعاقة 12.29 في المائة من مجموع السكان في تركيا.
    (viii) In connection with the victimization survey, a follow-up meeting of experts with relevant authorities in Africa will take place in 2010; UN `8` فيما يخص استقصاء حالات الإيذاء سيعقد في عام 2010 اجتماع خبراء لمتابعة هذا الاستقصاء مع السلطات المختصة في أفريقيا؛
    Table 7 illustrates the survey results on the Relevance dimension. UN ويستعرض الجدول 7 نتائج الاستقصاء فيما يتعلق بعنصر الأهمية.
    Disability criteria of the Second China National Sample survey on Disability UN معايير الإعاقة في الاستقصاء الوطني الصيني الثاني بالعينات المتعلق بالإعاقة
    The survey is expected to be completed by 2011. UN ومن المتوقع إكمال الاستقصاء بحلول نهاية عام 2011.
    The survey contained 22 multiple-choice questions and one open-ended question. UN وتضمن الاستقصاء 22 سؤالاً متعدد الاختيارات وسؤالاً مفتوحاً واحداً.
    The survey also demonstrated that for both provinces males are twice as likely to complete secondary school as females. UN وأظهر الاستقصاء أيضا أن احتمال إتمام الذكور للتعليم الثانوي في كلتا المقاطعتين يبلغ ضعف نظيره لدى الإناث.
    In the second survey the Special Rapporteur studied this aspect. UN وقد درس المقرر الخاص هذا الجانب في الاستقصاء الثاني.
    Half of the non-governmental organizations responding to the survey indicated that they were actively promoting ratification of the Convention. UN وقد أشار نصف المنظمات غير الحكومية المجيبة على الاستقصاء الى أنه يروج بنشاط للتصديق على تلك الاتفاقية.
    Meetings between the technical survey team and the junta UN الاجتماعات المعقودة بين فريق الاستقصاء التقني والمجلس العسكري
    A working group will be convened later in the year to pursue specific recommendations emanating from the survey. UN وسيتم في وقت لاحق من هذا العام عقد فريق عامل لمتابعة توصيات معينة منبثقة عن الاستقصاء.
    The survey report provided information and analyses for policy makers, employers’ and workers’ organizations, and corporate officials. UN ويتضمن التقرير المتعلق بهذا الاستقصاء معلومات وتحليلات لصانعي القرار ومنظمات أرباب العمل والعمال وكوادر الشركات.
    In-depth analyses of survey results will take up 2005 through 2006. UN أما التحليل المتعمق لنتائج الاستقصاء فسيستغرق من 2005 إلى 2006.
    2004 World survey on the Role of Women in Development UN الاستقصاء العالمي عن دور المرأة في التنمية لعام 2004
    Without exception, survey respondents applauded the hosts in Nairobi for the ample networking opportunities provided at the meeting. UN وأثنى المجيبون على الاستقصاء دون استثناء، على المضيفين في نيروبي لما أتاحه الاجتماع فرص واسعة للتواصل.
    Un-identified Source: 1989 data calculated from: the 1989 Population census, comprehensive survey Results, 4th volume, Ha Noi 1991 UN المصدر: بيانات 1989 مستخلصة من: تعداد السكان لعام 1989، نتائج الاستقصاء الشامل، المجلد الرابع، هانوي 1991
    The results of the eleventh inquiry will be incorporated into the biennial revisions of the World Population Policies database. UN وستُراعى نتائج الاستقصاء الحادي عشر في التنقيح الذي يتم كل سنتين لقاعدة بيانات السياسات السكانية في العالم.
    Three new Security Assistants to undertake investigation duties UN 3 مساعدين جدد لشؤون الأمن للاضطلاع بمهام الاستقصاء
    Following the first survey there would be three annual surveys, until 2012. UN وتلي الاستقصاء الأول ثلاثة استقصاءات سنوية حتى عام 2012.
    A total of 88 per cent of Member States surveyed expressed satisfaction about the presentation of documentation on time. UN وأعربت نسبة 88 في المائة من الدول الأعضاء شملها الاستقصاء عن رضاها عن عرض الوثائق في حينها.
    Statistical information provided by the National Bureau of Statistics on the 2006 Nigerian Core Welfare Indicator questionnaire survey showed a trend of increased participation of women in the public and private sectors. UN ويتبين من المعلومات الإحصائية التي قدرها المكتب الوطني للإحصاءات بشأن الاستقصاء الاستبياني لمؤشر الرفاه الأساسي في نيجيريا لعام 2006 أن ثمة اتجاهاً لزيادة مشاركة المرأة في القطاعين العام والخاص.
    The DHS began in 1984 and is funded primarily by the United States Agency for International Development (USAID). UN بدأ الاستقصاء الديمغرافي والصحي في عام ١٩٨٤ وهو ممول أساسا من وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية.
    Which monitoring or surveying methods and calculations were used? UN ما هي الأساليب المتبعة في الرصد أو الاستقصاء وما هي الحسابات المستخدمة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus