1. The present addendum contains biographical data concerning Ms. Mira Jangaracheva, whose candidacy has been put forward by the Kyrgyz Republic. | UN | تتضمن هذه الاضافة بيانات السيرة الذاتية للسيدة ميرا جانغاراتشيفا التي رشحتها جمهورية قيرغيزستان. |
The present addendum includes additional information which the Special Rapporteur wished to bring to the attention of the Commission on Human Rights. | UN | تشمل هذه الاضافة معلومات إضافية رغب المقرر الخاص في استرعاء اهتمام لجنة حقوق اﻹنسان إليها. |
These provisions are reflected in the draft omnibus decision on administrative and financial matters contained in the addendum to this document.FCCC/CP/1998/8 | UN | ٣٦- وتتجلى هذه اﻷحكام في مشروع المقرر الجامع عن المسائل الادارية والمالية الوارد في الاضافة إلى هذه الوثيقة. مرفق |
A reply from the Government was received too late for inclusion in the addendum to the report. | UN | وورد رد من الحكومة متأخرا للغاية بحيث لم يتسن ادراجه في الاضافة لهذا التقرير. |
The addition to the operative section was made with the same degree of care and caution. | UN | أما الاضافة الى جزء المنطوق فقد توخي فيها نفس القدر من العناية والحذر. |
The report of the visit is contained in addendum 3 to the present report. | UN | ويرد تقريره عن هذه الزيارة في الاضافة ٣ إلى هذا التقرير. |
Draft addendum to the UNCITRAL Legislative Guide on Privately Financed Infrastructure Projects | UN | مشروع الاضافة لدليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص |
The addendum to the initial report was prepared and presented to the Committee in 1989. | UN | وأعدت الاضافة الى التقرير اﻷولي وعرضت على اللجنة في عام ٩٨٩١. |
Reports from other actively contributing Decade partners are also included in this addendum. | UN | وترد في هذه الاضافة أيضا تقارير اﻷطراف المسهمة بنشاط في العقد. |
In addition, addendum 2 provides statistical information up to 1992. | UN | وعلاوة على ذلك، تتضمن الاضافة الثانية معلومات احصائية حتى عام ١٩٩٢. |
Specific results achieved as reported in the present report and addendum 1 to the present report under the heading of decentralization. | UN | تحققت نتائج محدده حسبما ورد في هذا التقرير وفي الاضافة اﻷولى الى هذا التقرير تحت عنوان اللامركزية. |
Further details about the use of regional funds are provided in the addendum to the present report. | UN | وترد في الاضافة الملحقة بهذا التقرير تفاصيل أخرى بشأن استعمال الصناديق الاقليمية. |
Both exceptions are covered by draft article 20, as contained in addendum 1 to the present document. | UN | والاستثناءان معاً يغطيهما مشروع المادة ٠٢ بصيغتها الواردة في الاضافة ١ لهذه الوثيقة. |
The procedure described in the preceding paragraphs and envisaged in draft article 19, as set forth in addendum 1, is intended precisely to perform that function. | UN | ويهدف الاجراء الوارد وصفه في الفقرات السابقة والمنصوص عليه في مشروع المادة ٩١، كما ورد في الاضافة ١، إلى أداء هذه الوظيفة بالتحديد. |
I now give the floor to the Chairman of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban, Ambassador Dembinski, who will be introducing the addendum to the Committee's report. | UN | واﻵن أعطي الكلمة إلى رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، السفير ديمبينسكي، الذي سيقدم الاضافة على تقرير اللجنة. |
This addendum contains the results of the work carried out in the Committee over the two weeks following the adoption of its report. | UN | وتتضمن هذه الاضافة نتائج العمل الذي جرى في اللجنة خلال الاسبوعين الذين أعقبا اعتماد تقرير اللجنة. |
That study, as finalized, will appear in addendum 1 to the present report. | UN | وسترد هذه الدراسة، متى وضعت في صيغتها النهائية، في الاضافة ١ لهذا التقرير. |
A breakdown of the estimated cost by main category of expenditure is provided for information purposes in the annex to the present addendum. | UN | ويرد في مرفق هذه الاضافة للعلم، بيان تفصيلي للتكلفة المقدرة حسب وجوه الانفاق الرئيسية. |
The present addendum is issued to provide Member States with the most current information on the financial situation of the Organization. | UN | والهدف من إصدار هذه الاضافة موافاة الدول اﻷعضاء بآخر المعلومات عن الحالة المالية للمنظمة. |
The annex to this addendum contains a table of contents for each chapter and a brief description of the contents. | UN | ويتضمن المرفق بهذه الاضافة محتويات كل فصل ووصفا موجزا للمضمون. |
However, the Chairman's proposal would be acceptable without the addition to the first paragraph proposed by the representative of Cuba, which made the text ambiguous. | UN | وقال إنه يمكن مع ذلك قبول اقتراح الرئيس بدون الاضافة التي اقترحها ممثل كوبا على الفقرة اﻷولى التي تجعل النص غامضا. |
additionality should be stressed. | UN | وينبغي أن يوضع التأكيد على فكرة الاضافة. |
Once something is done, it cannot be undone, only added to. | Open Subtitles | ما تم فعله لا يمكن التراجع عنه ، فقط الاضافة إليه |