In particular, they need protection against sexual and physical abuse and exploitation as well as against discrimination in employment. | UN | وهن يحتجن على وجه الخصوص إلى الحماية من الاعتداء والاستغلال الجنسي والبدني وكذلك من التمييز في العمل. |
Recalling the international community's efforts to strengthen the international legal framework for combating sexual abuse and exploitation; | UN | وإذ تذكِّر بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي من أجل تعزيز الإطار القانوني الدولي لمكافحة الاعتداء والاستغلال الجنسيين؛ |
Recalling the international community's efforts to strengthen the international legal framework for combating sexual abuse and exploitation; | UN | وإذ تذكِّر بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي من أجل تعزيز الإطار القانوني الدولي لمكافحة الاعتداء والاستغلال الجنسيين؛ |
This law includes special provisions for the protection of children against sexual abuse and exploitation. | UN | ويتضمن هذا القانون أحكاما خاصة لحماية الأطفال من الاعتداء والاستغلال الجنسيين. |
Finalization of training module for middle to senior managers on the prevention of sexual abuse and exploitation | UN | وضع الصيغة النهائية لوحدة التدريب لمديري الإدارة الوسطى والعليا بشأن منع الاعتداء والاستغلال الجنسيين |
Rehabilitation and reintegration programmes should be developed for victims of sexual abuse and exploitation. | UN | وينبغي وضع برامج لإعادة التأهيل وإعادة الإدماج من أجل ضحايا الاعتداء والاستغلال الجنسيين. |
Rehabilitation programmes and shelters should be established for child victims of sexual abuse and exploitation. | UN | وينبغي إنشاء برامج لإعادة التأهيل وأماكن إيواء للأطفال ضحايا الاعتداء والاستغلال الجنسيين. |
Rehabilitation programmes and shelters should be established for child victims of sexual abuse and exploitation. | UN | وينبغي وضع برامج لإعادة تأهيل الأطفال ضحايا الاعتداء والاستغلال الجنسي وتوفير المأوى لهم. |
Rehabilitation programmes and shelters should be established for child victims of sexual abuse and exploitation. | UN | وينبغي وضع برامج تأهيلية وإنشاء المآوى للأطفال ضحايا الاعتداء والاستغلال الجنسيين. |
Rehabilitation programmes and shelters should be established for child victims of sexual abuse and exploitation. | UN | وينبغي وضع برامج لإعادة تأهيل الأطفال ضحايا الاعتداء والاستغلال الجنسيين وتوفير المأوى لهم. |
Rehabilitation and reintegration programmes should be developed for victims of sexual abuse and exploitation. | UN | وينبغي وضع برامج ﻹعادة التأهيل وإعادة اﻹدماج لضحايا الاعتداء والاستغلال الجنسيين. |
Involvement of United Nations staff in sexual abuse and exploitation | UN | مشاركة موظفي الأمم المتحدة في الاعتداء والاستغلال الجنسيين |
Raise awareness, strengthen advocacy and capacities to prevent sexual abuse and exploitation of children and women among military, humanitarian workers and others | UN | :: زيادة الوعي وتقوية الدعوة والقدرات لمنع الاعتداء والاستغلال الجنسي للأطفال والنساء في صفوف العسكريين والعاملين في الأغراض الإنسانية وآخرين. |
He described the many actions supported by UNICEF and its partners to prevent the sexual abuse and exploitation of children throughout Sudan. | UN | ووصف الإجراءات العديدة التي تساندها اليونيسيف وشركاؤها لمنع الاعتداء والاستغلال الجنسيين للأطفال في جميع أنحاء السودان. |
He strongly condemned all acts of sexual abuse and exploitation committed by United Nations peacekeeping personnel. | UN | ويدين المتكلم بقوة جميع أفعال الاعتداء والاستغلال الجنسيين التي تصدر عن موظفي الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Sexual abuse and exploitation by United Nations peacekeepers were shameful and intolerable and should be punished. | UN | إن الاعتداء والاستغلال الجنسيين من جانب حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة أمر شائن غير مقبول يجب المعاقبة عليه. |
(ii) Ensuring the prompt investigation of allegations of sexual abuse and exploitation; | UN | ' 2` تأمين التحقيق الفوري في ادعاءات الاعتداء والاستغلال الجنسيين؛ |
(vii) Ensuring the existence of adequate remedial measures in order to appropriately care for victims of sexual abuse and exploitation; | UN | ' 7` ضمان وجود تدابير إنصاف ملائمة بهدف رعاية ضحايا الاعتداء والاستغلال الجنسيين على النحو الواجب؛ |
(viii) Conducting training and capacity building on the prevention and response to sexual abuse and exploitation; | UN | ' 8` تنظيم دورات تدريبية وبناء القدرات في مجال الوقاية من الاعتداء والاستغلال الجنسيين والرد عليهما؛ |
Conclusion on protection from sexual abuse and exploitation; | UN | :: استنتاج بشأن الحماية من الاعتداء والاستغلال الجنسيين؛ |
Furthermore, the Committee is concerned that the State party does not have adequate mechanisms for ensuring the detection, investigation and prosecution of perpetrators of child sexual exploitation and abuse. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء افتقار الدولة الطرف للآليات المناسبة التي تكفل اكتشاف مرتكبي حالات الاعتداء والاستغلال الجنسيين للأطفال والتحقيق معهم ومقاضاتهم. وتوصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي: |