"الافضل لك" - Traduction Arabe en Anglais

    • you better
        
    • best for you
        
    • you best
        
    • better for
        
    • better you
        
    • better that you
        
    Oy, you better put that back the way you found it. Open Subtitles أوه، من الافضل لك ان تعيده الى مكانه مثلما كان.
    I'll get us to Moscow, but you better be right about this. Open Subtitles سنذهب الى موسكو لكن من الافضل لك ان تكون صادقا بكلامك
    Next time's for real, so you better get me my dough. Open Subtitles المرة القادمة ستكون جدية. لذا الافضل لك ان تعطيني نقودي
    Your mom and I think it's best for you. Open Subtitles انا و والدتك نرى ان هذا الافضل لك
    Oh, I have no idea what you're thinking, but I think it would be inconsiderate to not think what was best for you. Open Subtitles ليس لدي فكرة بما تفكرين لكن اظن انه سيكون من عدم المراعاة عدم التفكير بما هو الافضل لك
    When I give you a call, you better come right away! Open Subtitles عندما اتصل بك , من الافضل لك ان تاتى بسرعه
    you better be nice to me. You're running out of houses. Open Subtitles الافضل لك ان تعاملني بلطف لم تبقى لك منازل اخرى
    Hey, you better not spill any, or I'll strangle Dan! Open Subtitles اني , من الافضل لك ان لا تنثري شي منه هيه دان
    you better get us a quote that will offend virtually everyone. Open Subtitles من الافضل لك الحصول لنا على رواية جيدة من شأنه عدم الإساءة إلى الجميع تقريبا
    And if I don't see my lawyer in an hour, you better be able to prove that you've made every effort to contact him and couldn't. Open Subtitles واذا لم أرى محاميّ في خلال ساعة من الافضل لك ان تملكي دليل انك فعلتي كل شيء ممكن للاتصال به و فشلت
    you better get your head out of your ass, because I'm throwing you a goddamn lifeline. Open Subtitles من الافضل لك ان تعرف رأسك من قدمك لأني اعطيك امل للحياة
    you better not be reneging on our deal. Open Subtitles من الافضل لك ان لا تكوني قد تراجعتي عن صفقتنا
    But you better bring your A game. Open Subtitles ولكن من الافضل لك ان تكون في افضل حالاتك
    Okay, you better not be hiding anything from me,'cause your stupid idiot brother's not more important than my missing kid. Open Subtitles حسنا من الافضل لك ان لا تخفي شيء عني لان اخيك الغبي المغفل ليس اهم من ابنتي المفقودة
    Hey, you better move this damn car before I move it for you! Open Subtitles من الافضل لك ان تحرك سيارتك قبل ان احركها لك
    you better hope not, since you let them go. Open Subtitles من الافضل لك ان تتأمل ان لا يفعلوا منذ انك تركتهم يذهبون
    We think it's best for you and the firm if you take some time off and regroup. Open Subtitles نظن انه من الافضل لك وللشركة ان تأخذ بعض الوقت كأجازة لتجميع شتات نفسك.
    He knows what's best for you, whether your like it or not. Open Subtitles انه يعرف ماهو الافضل لك سواء أأعجبك أم لا
    You have to know what is best for you. Open Subtitles اعتقد انه لا تعرفين من هو الافضل لك
    Dude, unless these are dirty movies, you best be getting them off my DVR. Open Subtitles يا رجل ، مالم تكن هذه افلام مثيره من الافضل لك اخراجها من مسجل الفيديو الرقمي الخاص بي
    It's about always remembering to be your own person, because no one knows what's better for you than you. Open Subtitles انه حول كونك دائما عليك ان تبقين شخصكِ المعتاد لأن ليس هنالك من يعرف الافضل لك عدا انتِ نفسك
    better you should come and join us in here, and soon this whole land will be my father's mansion! Open Subtitles أبن الاله المقدس أمرك بترك هذا الصبي من الافضل لك أن تاتي لتنضم الينا وقريباً ستكون هذه الارض قصر لوالدي
    - It is a gift of trust. - It is better that you smile. Open Subtitles انها منحه من الثقه - الافضل لك ان تبتسمى -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus