"الاقتصادات الصغيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • small economies
        
    • smaller economies
        
    • of small
        
    • small-scale economies
        
    This makes it difficult for countries with small economies and weak purchasing power to attract foreign investment. UN وهذا يجعل من الصعب على البلدان ذات الاقتصادات الصغيرة والقوة الشرائية الضعيفة جذب الاستثمارات الخارجية.
    Smallness of territory and population makes for small economies lacking in diversification. UN وصغر حجم اﻷراضي والسكان هو سبب الاقتصادات الصغيرة والافتقار إلى التنوع.
    She proposed that small economies be exempted from anti-dumping actions. UN واقترحت استثناء الاقتصادات الصغيرة من تطبيق إجراءات مكافحة الإغراق.
    The issue of the treatment of small economies was of particular concern to Jamaica. UN ويساور جامايكا قلق خاص إزاء مسألة معاملة الاقتصادات الصغيرة.
    Especially for smaller economies, the regional coordination can help overcome diseconomies of scale and allow for clustering. UN ويمكن أن يساعد التنسيق الإقليمي في التغلب على مساوئ الحجم ويسمح بالتجميع، خاصة بالنسبة إلى الاقتصادات الصغيرة.
    The consequential rise in sea level is already affecting low-lying countries in the Caribbean and beyond and is undermining small economies, ruining their societies and threatening their very existence. UN وارتفاع مستوى سطح البحر الذي أعقب ذلك يضر بالفعل بالبلدان المنخفضة في منطقة البحر الكاريبي وخارجها ويقوض الاقتصادات الصغيرة ويدمر مجتمعاتها ويهدد وجودها في حد ذاته.
    Another delegation asked how COPROCOM analysed markets, given the difficulties intrinsic to small economies. UN واستفسر وفد آخر عن كيفية تحليل الكوبروكوم للأسواق، نظراً للصعوبات الكامنة في الاقتصادات الصغيرة.
    In small economies like ours, those global events have a very real effect on the daily livelihoods of our people. UN ففي الاقتصادات الصغيرة مثل اقتصادنا، تترك هذه الأحداث العالمية آثارا حقيقية على سبل العيش اليومية لشعبنا.
    How to Attract and Benefit from FDI in Small Economies: Estonia and Jamaica. UN كيفية جذب الاستثمار الأجنبي المباشر في الاقتصادات الصغيرة والاستفادة منه: إستونيا وجامايكا.
    Maximum sanctions may be small, and international cartelists may find it easy to avoid small economies. UN وقد تكون العقوبات القصوى خفيفة، وقد يسهل على أعضاء التكتلات الدولية تفادي الاقتصادات الصغيرة.
    In pursuance of this mandate, on 1 March 2002, the WTO General Council adopted a work programme on small economies. UN ووفقا لهذه الولاية اعتمد المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في 1 آذار/مارس 2002 برنامج عمل بشأن الاقتصادات الصغيرة.
    We appeal for measures to encourage the sustainability of small economies and economies in transition. We urge a more equitable global partnership. UN وندعو إلى اتخاذ تدابير لتشجيع استدامة الاقتصادات الصغيرة والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية ونحث على إقامة شراكة عالمية أكثر إنصافا.
    For the reasons I have just mentioned, small economies require time and space to adjust to the new world trade order. UN ونظرا لﻷسباب التي ذكرتها آنفا، فإن الاقتصادات الصغيرة تحتاج إلى وقت ومكان للتكيف مع النظام التجاري العالمي الجديد.
    The unique nature and scope of vulnerabilities of small economies cannot be disputed. UN إن الطابع والنطاق الفريدين ﻷوجه الضعف التي تعاني منها الاقتصادات الصغيرة مسألة لا يمكن الجدال فيها.
    Even the claimed economic recovery in the developed countries would take a long while to register in small economies such as that of the United Republic of Tanzania. UN وحتى ما يقال إنه انتعاش اقتصادي في البلدان المتقدمة النمو سيستغرق وقتا طويلا قبل أن يخلّف أثره في الاقتصادات الصغيرة مثل اقتصاد جمهورية تنزانيا المتحدة.
    The constant adjustment to the changing international trading environment had posed a major challenge to small economies. UN وقد شكل استمرار التسويات في بيئة التجارة الدولية المتغيرة تحدياً رئيسياً أمام الاقتصادات الصغيرة.
    The issue of the treatment of small economies was of particular concern to Jamaica. UN ويساور جامايكا قلق خاص إزاء مسألة معاملة الاقتصادات الصغيرة.
    Many small economies and LDCs also sought to develop their equity markets to attract foreign investment. UN وسعت العديد من الاقتصادات الصغيرة وأقل البلدان نمواً أيضاً إلى تطوير أسواق الأسهم لديها لجذب الاستثمار الأجنبي.
    Further difficulties arising in small economies from the lobbying power of the business community; UN :: الصعوبات الأخرى التي تنشأ في الاقتصادات الصغيرة نتيجة لقوة الضغط التي تمارسها أوساط الأعمال التجارية؛
    The Commission has been particularly active in the working groups dealing with competition, services and access to markets by smaller economies. UN وكانت اللجنة ناشطة بوجه خاص في اﻷفرقة العاملة التي تعالج قضايا المنافسة، والخدمات، وإمكانية وصول الاقتصادات الصغيرة إلى اﻷسواق.
    Focus may shift to clustering smaller projects, especially in small-scale economies. UN وقد يتحول التركيز إلى تجميع مشاريع أصغر حجما، خاصة في الاقتصادات الصغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus