| You look to have fallen on hard times, friend. | Open Subtitles | أنت تنظر إلى سقطوا على الاوقات الصعبة، صديق. |
| He's looking for a friend who's named Dave that used to live on our loading dock, but now has fallen on hard times. | Open Subtitles | وتبحث عن صديق الذي يدعى ديف التي كانت تعيش على موقعنا على رصيف التحميل، ولكن الآن وقد سقطت على الاوقات الصعبة. |
| There are times that I have hated my brother, but I could not betray him like this. | Open Subtitles | مر علي بعض الاوقات التي كرهت فيها اخي ولكن لا استطيع ان أخونه بهذا الشكل |
| He faces extensive rehab, and they'll be tough times ahead, I'm afraid. | Open Subtitles | سيواجه عملية اعادة تأهيل واسعة اخشى انه ستكون الاوقات المقبلة صعبة |
| Rhea, I'm the one who makes your Ma laugh all the time | Open Subtitles | يا ريها أنا الوحيد الذي جعلت أمك تضحك في جميع الاوقات |
| MOST times, WE SPEND TIME AND RESOURCES FOLLOWING TRAILS | Open Subtitles | معظم الاوقات نضيع الوقت و الموارد على دلائل |
| Orderly conduct is to be maintained at all times. | Open Subtitles | التصرف بشكل منظم يجب ان يكو بجميع الاوقات |
| At times he could be both personalities, carry on conversations. | Open Subtitles | بعض الاوقات يقمص فيها الشخصيتان معاً، ويدير الحديث بينهما. |
| times are different now. times are changed around here. | Open Subtitles | الاوقات قد تغيرت الان الاوقات قد تغير حولنا |
| The situation does generate some ethical paradoxes at times. | Open Subtitles | الحالة تطور بعض التناقضات الأخلاقية في بعض الاوقات |
| I fear you have returned home to desperate times... when dark forces plot against our absent King. | Open Subtitles | اخشي ان يرجع و يري هذه الاوقات الفظيعه عندما تتحد قوي الظلام ضد مليكنا الغائب |
| In these heroic times, you obtained a title or a rank? | Open Subtitles | في هذه الاوقات البطولية هل حصلت على منصب أو رتبة |
| there are times I wish I could follow mandalore's lead, neutrality, and not just in the war. | Open Subtitles | هناك بعض الاوقات التى اتمني اننى اتبع خطي الماندلاور , الحياديه وليس فقط فى الحرب |
| Yeah, and there was times where I wanted to, you know, of course, anybody would want to stand up and say, | Open Subtitles | نعم , كانت توجد بعض الاوقات كنت اريد, كما تعلمين بالطبع, أي شخص قد يرغب في أن يقف ويقول |
| That's what we need at times like this-- laughter. | Open Subtitles | إنها ما نحتاجه بالزبط لمثل هذه الاوقات الضحكات |
| Before it got bad, there must have been some good times. | Open Subtitles | قبل أن تسوء الأمور، بالتأكيد كان هناك بعض الاوقات الجيدة. |
| You know Mitch and I have been through some tough times. | Open Subtitles | انت تعلمى انا و متيش لقد مررنا ببعض الاوقات العصيبه. |
| Ninth premier of the Clan Fin Arvin, but who cares about hard earned titles in these troubled times. | Open Subtitles | الرئيس التاسع لعشيرة فين ارفين لكن من يكترث بخصوص صعوبة اكتساب الالقاب في هذه الاوقات العصيبة |
| You were lucky to grow up in such idyllic times. | Open Subtitles | انت كنت محظوظا لتكبر في مثل هذه الاوقات المثالية |
| It is if you indulge in it all the time. | Open Subtitles | إنها كذلك لو تساهلت مع الامر فى كل الاوقات |
| But I used to get that look all the time. | Open Subtitles | لكننى قد تعودت على هذة النظرة فى كل الاوقات |