"الايراني" - Traduction Arabe en Anglais

    • Iranian
        
    • Iran
        
    • men from
        
    These vessels include a number of Iraqi speed boats, which monitor Iraqi fishermen as well as the Iranian coastline. UN ومن بين هذه المراكب عدد من القوارب السريعة التي تراقب صيادي اﻷسماك العراقيين بالاضافة إلى الساحل الايراني.
    They returned to Iraq after facing the Iranian reaction. UN وعادوا إلى العراق بعد أن ووجهوا بالرد الايراني.
    The FBI reports they've apprehended the Iranian terrorist believed to be responsible for the death of two of their agents. Open Subtitles المكتب الفيدرالي يعلن على إلقائه القبض على العميل الايراني و نحن نعتقد انه وراء موت إثنان من عملائهم.
    At 1050 hours, the group returned towards the Iranian interior. UN وفي الساعة١٠٥٠ انسحبت القوة باتجاه العمق الايراني.
    La Loi iranienne sur le droit commerical international: le point de vue d'un observateur étranger = Iranian International Commercial Arbitration Act: the view point from a foreign observer. UN وجهة نظر مراقب أجنبي في القانون الايراني بشأن التحكيم التجاري الدولي.
    NOAA receiving facilities are also installed in the Iranian National Center for Oceanography and IRSC. UN كما ركبت مرافق استقبال لبيانات سواتل نوا في المركز الوطني الايراني لعلوم المحيطات والمركز الايراني للاستشعار عن بعد.
    The first Iranian proposal was therefore unacceptable. UN وعليه، فإن الاقتراح الايراني اﻷول غير مقبول.
    The Iranian side has been surreptitiously laying pipes to channel oil from the Majnun fields to points inside Iranian territory. UN قام الجانب الايراني بمد أنبوب لسحب النفط من حقـول مجنـون إلى داخــل اﻷراضي الايرانية بشكل خفي.
    These ships were either carrying Iranian flag without the consent of Iranian authorities or were declaring Iranian ports as their final destination. UN وكانت هذه السفن ترفع إما العلم الايراني من دون موافقة السلطات الايرانية أو تعلن أن الموانئ الايرانية هي وجهتها النهائية.
    We have tried to settle the dispute by peaceful means through contacts between the two countries, but the Iranian side has persisted in its stance which rejects our claims. UN لقد حاولنا من خلال الاتصالات التي تمت بين البلدين تسوية هذا النزاع سلميا. إلا أن الجانب الايراني
    and took them away to the Iranian side. UN واقتادتهما إلى الجانب الايراني وبعد عدة ساعات أطلقت سراحهما.
    The boat then returned to the Iranian side facing Ma'amir. UN ثم عاد الزورق الى الجانب الايراني مقابل منطقة المعامر.
    Leaving me S.O.L., until you told me about the Iranian rial. Open Subtitles وتركني تائها الى ان اخبرتني عن الريال الايراني
    That should give you plenty of time to hit the target, and get back... before the Iranian Air Force is alerted. Open Subtitles ينبغي أن تعطي لهم ما يكفي من الوقت تدمير الهدف وتختفي، قبل سلاح الجو الايراني تشعر بالانزعاج.
    The Iranian kind not the Russian'cause the Russian is just too salty. Open Subtitles النوع الايراني وليس الروسي لأن النوع الروسي مالح جدا
    Look, what really bothers me now is the Iranian nuclear threat and the Hezbollah attacks. Open Subtitles إنظر ما يقلقني الآن هو هل التهديد النووي الايراني وهجمات حزب الله
    Yeah, but it, idn't have "Iranian Baby" painted on the side of it in big letters. Open Subtitles نعم . ولكن الطفل الايراني لم يكن مطبوع على جوانبه احرف كبيره
    Tell her she must plant the device... within 10 feet of the Iranian ambassador for us to listen in. Open Subtitles اخبرها أن عليها أن تزرع الجهاز في مجال مداه عشرة أقدام من السفير الايراني حتى نستطيع التنصت عليه
    The State Department want you to go to the Iranian Foreign Minister. Open Subtitles وزارة الخارجية تريد منك الذهاب الى وزير الخارجية الايراني
    Without entering into any lengthy discussion of the true history of the islands in question, which is well known, I need only reiterate the legitimacy of the Iranian position with regard to its unassailable and indisputable sovereignty over the islands. UN ودون الدخول في مناقشة مطولة للتاريخ الحقيقي للجزر المعنية، وهو تاريخ معروف جيدا، يكفيني أن أؤكد شرعية الموقف الايراني بالنسبة لسيادتها اﻷكيدة بما لا يرقى اليه الشك على الجزر.
    Iran's Minister of Agriculture, Behruz Zohani, will be in attendance at the conference. Open Subtitles الوزراء الايراني الزراعة، بهروز Zohani، سوف يكون في الحضور في المؤتمر.
    At 0800 hours, a group of about six men from the Iranian side were seen repairing shelters at coordinates 514501 (1:100,000 map of Shaykh Faris) in front of the Fakkah guard post inside the area of separation. UN في الساعة )٠٠/٠٨( شوهدت مجموعة أفراد من الجانب الايراني يقدر عددهم ﺑ )٦ ستة أشخاص يقومون بادامة الملاجئ عند الاحداثي الجغرافي )٥١٤٥٠١( على خارطة شيخ فارس ١/١٠٠ ٠٠٠ أمام مخفر )الفكة( ضمن منطقة العزل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus