"البحر المتوسط" - Dictionnaire arabe anglais

    "البحر المتوسط" - Traduction Arabe en Anglais

    • Mediterranean
        
    • Med
        
    The Mediterranean approach taken by NATO contributes to the strengthening of the Mediterranean Dialogue by its practical and specific dimension. UN :: ويساهم النهج المتوسطي لمنظمة حلف شمال الأطلسي ببعده العملي والمحدد في توطيد الحوار بين بلدان البحر المتوسط.
    Over the years since the Helsinki Summit Declaration we have promoted the link between security in Europe and security in the Mediterranean. UN وقد عززنا على مر السنين التي انقضت منذ إعلان قمة هلسنكي، الربط بين اﻷمن في أوروبا واﻷمن في البحر المتوسط.
    Malta has been in the forefront to promote cooperation in the Mediterranean, through initiatives and dialogue with the Mediterranean States in different forums. UN وقد كانت مالطة في مقدمة مشجعي التعاون في حوض البحر المتوسط بفضل المبادرات والحوار مع دول هذا البحر في مختلف المحافل.
    Current plans foresee the next courses taking place in South-East Asia, Central Asia, East Africa and the Mediterranean region. UN والخطط الراهنة تتضمن إقامة دورات مقبلة في جنوب شرقي آسيا، وآسيا الوسطى، وشرق أفريقيا ومنطقة البحر المتوسط.
    The coastal region has a typically Mediterranean climate with mild winters. UN فالمنطقة الساحلية تتمتع عادة بمناخ البحر المتوسط وبمواسم شتوية معتدلة.
    The European Union attaches great importance to the issue of security, non-proliferation and disarmament in the Mediterranean region. UN والاتحاد الأوروبي يعلق أهمية كبيرة على مسألة الأمن، وعدم الانتشار ونزع السلاح في منطقة البحر المتوسط.
    Twenty-one countries bordering the Mediterranean Sea have benefited from this project. UN واستفاد من هذا المشروع 21 بلداً تطل على البحر المتوسط.
    The other boy's in the Mediterranean and it rips my guts out every time I have to ask someone else to do this. Open Subtitles الولد الآخر في البحر المتوسط ومزقت الشجاعة خارج بلدي في كل مرة لا بد لي أن أسأل شخص آخر للقيام بذلك.
    Last month you thought you had Familial Mediterranean Fever. Open Subtitles ظننتَ الشهر الماضي أنّك مصاب بحمى البحر المتوسط
    WITHOUT CYPRUS WE LOSE CONTROL OVER THE EASTERN Mediterranean. Open Subtitles بدون قبرص نفقد السيطرة على البحر المتوسط الشرقي
    In the late Bronze Age, Crete really was the most important power in that part of the Mediterranean. Open Subtitles فى أواخر العصر البرونزى الكريت كانت أقوى وأهم قوة موجودة فى هذا الجزء من البحر المتوسط
    The imperial Church now found itself focused solely on the Mediterranean. Open Subtitles وجدت الكنيسة الإمبراطورية نفسها الآن مرتكزة فقط على البحر المتوسط
    It was a bronze artifact discovered in the Mediterranean in 1901. Open Subtitles كانت مصنوعة من البرونز اكتفت في البحر المتوسط عام 1901
    Let's go to the Mediterranean and have a real holiday? Open Subtitles دعنا نذهب إلى البحر المتوسط ونجعلها عطلة حقيقية ؟
    This is the Mediterranean Sea, instantly recognisable on a map. Open Subtitles هذا هو البحر . المتوسط ، واضح على الخارطة
    When the men were found at different places along the Mediterranean... Open Subtitles حين عُثر على رجال في أماكن مختلفة على البحر المتوسط
    The current environmental status and development patterns of the Mediterranean are highly contrasted. UN وثمة تباين واسع بين حالة البيئة حالياً والأنماط الإنمائية في البحر المتوسط.
    Similar resolutions were adopted in the Eastern Mediterranean and Pan American regions. UN واتُّخذت قرارات مشابهة في منطقتي شرق البحر المتوسط والبلدان الأمريكية.
    Trust Fund for Protection of the Mediterranean Sea Against Pollution UN الصندوق الاستئماني لحماية البحر المتوسط من التلوث
    In particular, the report shows the major impacts that climate change will have in the Mediterranean. UN ويبين التقرير بشكل خاص الآثار الرئيسية التي سيحدثها تغير المناخ في منطقة البحر المتوسط.
    Apparently enough to kill for. Hmm. Just returned from a six-month deployment in the Med. Open Subtitles على ما يبدو بما يكفي للقتل لقد عدت للتو من انتشار ستة أشهر في البحر المتوسط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus