"البوتاني" - Traduction Arabe en Anglais

    • Bhutanese
        
    • Bhutan
        
    Traditional Bhutanese society, which is largely grounded on Buddhist precepts, has provided a secure environment for women. UN وقد وفّر المجتمع البوتاني التقليدي، الذي يقوم بدرجة كبيرة على التعاليم البوذية، بيئة آمنة للمرأة.
    The family, in its nuclear and extended form, is the most important unit in Bhutanese society, as in any other society. UN تمثل الأسرة، في شكلها النووي أو الموسَّع، أهم وحدة في المجتمع البوتاني كما هو الحال في أي مجتمع آخر.
    The character of the Bhutanese economy poses a formidable challenge for integrating the rural economy with the national economy. UN والطابع الذي يتسم به الاقتصاد البوتاني يشكل تحديا هائلا في طريق إدماج الاقتصاد الريفي في الاقتصاد الوطني.
    According to Bhutan's citizenship laws, Bhutanese women who are married to non-Bhutanese do not lose their citizenship. UN وحسب قوانين الجنسية في بوتان، لا تفقد المرأة البوتانية المتزوجة من غير البوتاني جنسيتَها.
    That should not absolve Bhutan of its responsibility towards its exiled citizens, which is a problem between the refugees and the Bhutanese regime. UN ولا ينبغي أن يعفي ذلك بوتان من مسؤوليتها نحو المواطنين المنفيين، فهذه مشكلة بين اللاجئين والنظام البوتاني.
    Four cases concerned members of the ULFA who were allegedly arrested by the Bhutanese Army and handed over to the Indian Army. UN وتتعلق أربع حالات بأفراد من جبهة التحرير الموحدة لأسوم، يُدّعى أن الجيش البوتاني قبض عليهم وسلمهم إلى الجيش الهندي.
    The character of the Bhutanese economy poses a formidable challenge for integrating the rural economy with the national economy. UN تشكل طبيعة الاقتصاد البوتاني عقبة هائلة في طريق إدماج الاقتصاد الريفي في الاقتصاد الوطني.
    Bhutanese society has long recognised the challenge of being a woman. UN ظل المجتمع البوتاني لأمد طويل على بيِّنة من تحدي أن يكون الفرد امرأة.
    11. The Government's position was that the acts attributed to Tek Nath Rizal constituted serious offences under the Bhutanese Law of Treason. UN ١١ - وكان موقف الحكومة أن اﻷفعال المنسوبة إلى تك نات ريزال تشكل جرائم فادحة بموجب قانون الخيانة البوتاني.
    High rates of capital formation and a high incremental capital-output ratio (ICOR) are expected to remain characteristics of the Bhutanese economy in the years ahead. UN ومن المتوقع أن يظل من سمات الاقتصاد البوتاني في السنوات المقبلة ارتفاع معدلات تكوين رأس المال وارتفاع المعدل التزايدي بين رأس المال والناتج.
    Non-national spouses of Bhutanese citizens are granted residency status with provisions for naturalization. UN 171- زوجة المواطن البوتاني التي لا تحمل الجنسية البوتانية تُمنح الإقامة مقرونة بأحكام تتعلق بالتجنيس.
    Pending their choice of citizenship, such children enjoy equal rights as other Bhutanese children with regard to residence and free access to all social services. UN وإلى أن يختار الولد جنسيته يتمتع بحقوق مساوية لحقوق الولد البوتاني من حيث الإقامة وحرية الوصول إلى جميع الخدمات الاجتماعية.
    The observer for Bhutan stated that, on the contrary, Nepali was one of the two official languages used in the Bhutanese parliament and commonly used in the media. UN وذكر المراقب عن بوتان أن اللغة النيبالية على عكس ذلك واحدة من اللغتين الرسميتين المستخدمتين في البرلمان البوتاني وهي شائعة الاستخدام في وسائل الإعلام.
    attributable a substantial jump in our literacy rate — and the advance in enrolment rate — and an increase in life expectancy for the average Bhutanese by 20 years in two decades. UN ونتج عن ذلك قفزة كبيرة في معدل محو اﻷمية لدينا - وزيادة معدلات الدخول في المدارس - وزيادة متوسط العمر المتوقع للمواطن البوتاني ﺑ ٢٠ سنة في مدى عقدين.
    The Penal Code of Bhutan 2004 repeals all penal provisions of any laws, rules, regulations and circulars inconsistent with it. UN 42- قانون العقوبات البوتاني الصادر عام 2004 يُبطل كل ما لايتسق معه من الأحكام العقابية في أي قانون أو قواعد أو أنظمة.
    Moreover, it was important that the delegation study the conclusions of the Committee in order to facilitate the process of including the provisions of the Convention in Bhutan's draft constitution. UN وأضافت أنه من المهم، فضلا عن ذلك، أن يدرس الوفد استنتاجات اللجنة بغية تسهيل عملية إدراج أحكام الاتفاقية في مشروع الدستور البوتاني.
    Combined with Bhutan's traditional Buddhist beliefs, values and customs, these comprise the essential components of the distinctively Bhutanese approach to development in the early 21st Century. UN فإذا ما اقترنت بالمعتقدات والقيم والأعراف التقليدية البوذية لبوتان، فإنها تشكل جميعا العناصر الأساسية للنهج البوتاني المميز إزاء التنمية في بدايات القرن الحادي والعشرين.
    The Bhutan Voter Guide is already available in braille, and the ECB intends to similarly translate all Acts, Rules and Regulations. UN ودليل الناخب البوتاني متاح بالفعل بلغة البراي للمكفوفين، وتعتزم لجنة الانتخابات في بوتان ترجمة جميع القوانين واللوائح والأنظمة على نحو مماثل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus