"البيان الافتتاحي الذي" - Traduction Arabe en Anglais

    • opening statement
        
    • opening remarks to
        
    • introductory statement
        
    • opening address
        
    E. opening statement by the Chairman of the Executive UN البيان الافتتاحي الذي أدلى به رئيس اللجنة التنفيذية
    E. opening statement by the Chairman of the Executive UN البيان الافتتاحي الذي أدلى به رئيس اللجنة التنفيذية
    E. opening statement by the Chairman of the Executive UN البيان الافتتاحي الذي أدلى به رئيس اللجنة التنفيذية
    opening statement by the Secretary-General of the Conference, Mr. Cheick Sidi Diarra UN البيان الافتتاحي الذي سيدلي به السيد شيخ سيدي ديارّا، الأمين العام للمؤتمر
    In her opening remarks to the Executive Board (available on the Executive Board website), the Administrator underscored that the session was an important milestone for UNDP. UN 5 - أكدت مديرة البرنامج، في البيان الافتتاحي الذي أدلت به للمجلس التنفيذي (الذي يمكن الاطلاع عليه في الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي) أن الدورة تعد إنجازا هاما لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The introductory statement of the High Commissioner, which focused on the new challenges facing her Office and their consequences for humanitarian activities, was warmly welcomed. UN إن البيان الافتتاحي الذي أدلت به المفوضة السامية، والذي ركز على التحديات الجديدة التي تواجه مكتبها وعلى نتائجها بالنسبة إلى اﻷنشطة اﻹنسانية، قد قوبل بالترحيب الحار.
    E. opening statement by the Chairman of the Executive Committee 13-15 UN هاء - البيان الافتتاحي الذي أدلى به رئيس اللجنة التنفيذية
    In my opening statement on Monday, I specifically mentioned possible special agreements. UN وقد أشرت تحديداً في البيان الافتتاحي الذي أدليت به يوم الاثنين إلى إمكانية وضع اتفاقين خاصين.
    In his opening statement to the workshop, President Karzai addressed this issue as follows: UN وفي البيان الافتتاحي الذي ألقاه الرئيس كارزاي، تناول هذه المسألة بالصورة التالية:
    opening statement by the United Nations High Commissioner for Refugees to UN البيان الافتتاحي الذي أدلت به مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في
    opening statement by the United Nations High Commissioner for Refugees UN البيان الافتتاحي الذي أدلت به مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في
    98. A Board member, referring to the opening statement of the representative of the Secretary-General, raised the question of the status of INSTRAW. UN ٩٨ - وأثارت إحدى أعضاء المجلس، في معرض إشارتها إلى البيان الافتتاحي الذي أدلت به ممثلة اﻷمين العام، مسألة مركز المعهد.
    E. opening statement by the Chairman of the Executive Committee UN البيان الافتتاحي الذي أدلى به رئيس اللجنة التنفيذية
    As before, the Algerian delegation attended the meeting during my Personal Envoy's opening statement, but was not present during the ensuing discussions between the parties. UN وكما جرى في السابق، حضر الوفد الجزائري الاجتماع خلال البيان الافتتاحي الذي ألقاه مبعوثي الشخصي، ولكنه لم يحضر المباحثات التي تلت ذلك بين الجانبين.
    E. opening statement by the Chairman of the Executive Committee UN هاء- البيان الافتتاحي الذي أدلى به رئيس اللجنة التنفيذية
    ANNEX II opening statement by the UN البيان الافتتاحي الذي أدلى به مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في
    E. opening statement by the Chairman of the Executive Committee 14-16 UN هاء- البيان الافتتاحي الذي أدلى به رئيس اللجنة التنفيذية 14-18
    The opening statement of the President of the Republic of Mozambique is contained in annex V to this report. UN ويرد في المرفق الخامس بهذا التقرير نص البيان الافتتاحي الذي أدلى به رئيس جمهورية موزامبيق.
    The opening statement of the President of the Republic of Mozambique is contained in annex V to this report. UN ويرد في المرفق الخامس بهذا التقرير نص البيان الافتتاحي الذي أدلى به رئيس جمهورية موزامبيق.
    opening statement of the Chairman of the Special Committee to the Bermuda Independence Commission, 28 March 2005 UN البيان الافتتاحي الذي أدلى به رئيس اللجنة الخاصة أمام لجنة استقلال برمودا، 28 آذار/مارس 2005
    In her opening remarks to the Executive Board (available on the Executive Board website), the Administrator underscored that the session was an important milestone for UNDP. UN 5 - أكدت مديرة البرنامج، في البيان الافتتاحي الذي أدلت به للمجلس التنفيذي (الذي يمكن الاطلاع عليه في الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي) أن الدورة تعد إنجازا هاما لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The introductory statement of the High Commissioner, which focused on the new challenges facing her Office and their consequences for humanitarian activities, was warmly welcomed. UN وإن البيان الافتتاحي الذي أدلت به المفوضة السامية، والذي ركز على التحديات الجديدة التي تواجه مكتبها وعلى نتائجها بالنسبة إلى الأنشطة الإنسانية، قد قوبل بالترحيب الحار.
    The report reproduces the opening address by the Assistant Secretary-General for Human Rights and the concluding remarks of the Chairman. UN ويستنسخ التقرير البيان الافتتاحي الذي أدلى به اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق الانسان والملاحظات الختامية لرئيس حلقة العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus