"البيان الرئاسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • presidential statement
        
    • statement by the President
        
    • President's statement
        
    • statement of its President
        
    • statement of the President
        
    This presidential statement too contains some positive, important and realistic elements, in particular the fourth paragraph, wherein UN ويتضمن هذا البيان الرئاسي أيضا بعض العناصر الايجابية والهامة والواقعية وبوجه خاص الفقرة الرابعة التي:
    In that regard, I would like to reiterate that the Security Council presidential statement stipulates that: UN وفي ذلك الصدد، أود أن أؤكد مجددا أن البيان الرئاسي لمجلس الأمن ينص على:
    Particular mention should be made of the paragraph of the Security Council's presidential statement, I quote, UN وينبغي الإشارة بوجه خاص إلى الفقرة من البيان الرئاسي لمجلس الأمن، وأنا أقتبس،
    The recent presidential statement had called for a credible investigation and for the blockade against Gaza to be lifted. UN ودعا البيان الرئاسي الأخير إلى إجراء تحقيق ذي مصداقية وإلى رفع الحصار المفروض على غزة.
    Australia endorses the presidential statement recently and unanimously adopted by the Security Council. UN وتؤيد أستراليا البيان الرئاسي الذي اعتمده مجلس الأمن بالإجماع مؤخرا.
    Our sense was that all could support the presidential statement as drafted. UN وقد شعرنا أن الجميع يمكن أن يؤيد البيان الرئاسي بالصيغة التي قدم بها.
    But in the spirit of accommodation to achieve consensus, I have agreed to remove this paragraph from the presidential statement. UN لكني وافقت، في سبيل الوصول إلى توافق للآراء، على حذف هذه الفقرة من البيان الرئاسي.
    After that I would propose to read the presidential statement amended along the lines I have just mentioned. UN وبعد ذلك، أقترح أن أقرأ البيان الرئاسي المعدل وفقاً لما ذكرته للتو.
    In the presidential statement, the Council noted the upcoming referendum and the elections scheduled for 2010. UN ولاحظ المجلس في البيان الرئاسي الاستفتاء المقبل الانتخابات المقرر إجراؤها في عام 2010.
    I refer to presidential statement S/PRST/2009/15 issued by you on the situation in Somalia on Friday, 15 May 2009. UN أشير إلى البيان الرئاسي S/PRST/2009/15 الصادر عنكم بشأن الحالة في الصومال يوم الجمعة الموافق 15 أيار/مايو 2009.
    Egypt noted that the presidential statement was in the right direction since it stipulated that UN وأوضحت مصر أن البيان الرئاسي يمثل خطوة في الاتجاه الصحيح إذ أنه ينص على أن
    These updates were in accordance with the terms of the presidential statement. UN وكانت تلك اﻹحاطات تتم وفقا للشروط الواردة في البيان الرئاسي.
    Of course, I would like to have seen much stronger language included in the presidential statement. UN وقد وددت، بالطبع، أن يتضمن البيان الرئاسي لهجة أقوى.
    On 8 March, Council members considered the negotiated text of the presidential statement on humanitarian aspects of issues before the Council, which had earlier been introduced by Bangladesh. UN ونظر أعضاء المجلس في الصيغة التي تم الاتفاق عليها للنص الذي عرضته من قبل بنغلاديش بشأن البيان الرئاسي المتعلق بالجوانب الإنسانية للقضايا المعروضة على المجلس.
    I will then present you with a draft complementary presidential statement, and hope of course to have your initial reactions to it. UN وسأقدم لكم حينذاك مشروع البيان الرئاسي التكميلي، وآمل، بالطبع، الحصول على ردود فعلكم الأولية عليه.
    After some discussion, the Council decided not to issue a proposed presidential statement. UN وبعد بعض المناقشات، قرر المجلس ألا يصدر البيان الرئاسي المقترح.
    In conclusion, we would like to thank the delegation of Tanzania for its work on the draft presidential statement, which we support. UN وختاما، نود أن نشكر وفد تنزانيا على عمله في إعداد مشروع البيان الرئاسي الذي نؤيده.
    We are grateful to the delegation of the United Republic of Tanzania for having prepared the official presidential statement of the Council, and we fully support it. UN ونحن نشكر لوفد جمهورية تنزانيا المتحدة إعداده البيان الرئاسي الرسمي للمجلس، ونؤيده كل التأييد.
    We wish to thank the Tanzanian delegation for the draft presidential statement that the Council will adopt, which we support. UN ونزجي الشكر إلى الوفد التنزاني على مشروع البيان الرئاسي الذي اعتمده المجلس، والذي نؤيده.
    Sixth, I also leave out the presidential statement to make it simpler and easier to reach an agreement on. UN سادساً، وضعت عمداً البيان الرئاسي جانباً بغية تبسيط وتيسير التوصل إلى اتفاق.
    Report of the Secretary-General to the Security Council on the situation in the Central African Republic pursuant to the statement by the President UN تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى ردا على البيان الرئاسي
    46. Likewise, in accordance with the President's statement of July 2006, no person or company can receive any new contracts or concessions if they have arrears with the Government. UN 46 - على نفس المنوال، تمشيا مع البيان الرئاسي المؤرخ تموز/يوليه 2006، لا يجوز لأي شخص أو شركة تلقي أية عقود أو امتيازات جديدة إذا كانت عليهم متأخرات مع الحكومة.
    The Council called upon Rwanda to use its influence to have RCD-Goma meet without delay all its obligations under the resolutions of the Security Council and the statement of its President. UN كما دعا المجلس رواندا إلى استخدام نفوذها لجعل التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما يفي دون إبطاء بجميع التزاماته بموجب قرارات مجلس الأمن وبموجب البيان الرئاسي.
    With the adoption of the decision to appoint Ambassador Moher, the Permanent Representative of Canada, to chair the Ad Hoc Committee, I should like to stress the considerations articulated in the statement of the Egyptian delegation to the Conference on Disarmament on 11 August 1998 following the adoption of the decision to establish the Ad Hoc Committee, as well as the statement of the President which accompanied the decision. UN وباعتماد قرار تعيين السفير مارك موهر المندوب الدائم لكندا رئيساً للجنة المخصصة لمعاهدة حظر المواد الانشطارية، أود أن أؤكد على الاعتبارات التي تضمنها بيان وفد مصر أمام مؤتمر نزع السلاح يوم ١١/٨/٨٩٩١ بعد اعتماد قرار إنشاء تلك اللجنة باﻹضافة إلى البيان الرئاسي الذي صاحب هذا القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus