At its eighteenth special session, the Ministerial Council of the Gulf Cooperation Council issued the following press release: | UN | صدر عن الدورة الاستثنائية الثامنة عشرة للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية البيان الصحفي التالي: |
press release of the Permanent Mission of Cuba to the United Nations | UN | البيان الصحفي الصادر عن البعثة الدائمة لجمهورية كوبا لدى الأمم المتحدة |
I read the press release about your new project. | Open Subtitles | قرأت البيان الصحفي حول المشروع الجديد الخاص بك. |
We would like to share with the Assembly the general outcomes of our discussions, which were reflected in the final joint press statement issued at the end of the conference. | UN | نود أن أشاطر الجمعية العامة نتائج مناقشاتنا التي تجسدت في البيان الصحفي الختامي المشترك الذي صدر في نهاية المؤتمر. |
It is requested that this press statement may be circulated as an official document of the Conference. | UN | ويرجى تعميم هذا البيان الصحفي بوصفه وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر. |
The press statement called on the Government of Lebanon to strengthen its deployment of armed forces in the region and to reinforce its cooperation with UNIFIL peacekeepers. | UN | ودعا البيان الصحفي الحكومة اللبنانية إلى تدعيم نشرها للجيش في المنطقة وإلى تعزيز تعاونها مع حفظة السلام التابعين للقوة. |
press communiqué issued by the Ministerial Council of the | UN | البيان الصحفي الصادر عن الدورة الثانية والسبعين |
Your approval rating went up 10 percentage points after your press release, after that image went viral. | Open Subtitles | تقييمك للموافقة ارتفع الى عشر نقاط بعد البيان الصحفي الخاص بك بعد تلك الصورة الفيروسية |
Michael, this is the press release I told you about. | Open Subtitles | مايكل , هذا هو البيان الصحفي الذي أخبرتك عنه |
Forget it, you'll get the press release same time as everyone else. | Open Subtitles | انسي الأمر، ستتلقين البيان الصحفي في الوقت نفسه الذي يتلقاه الآخرون |
Okay. I'll guess I'll just add this to the press release. | Open Subtitles | حسنا، أنا سأخمن بأنّني سَأُضيفُ فقط هذا إلى البيان الصحفي. |
press release from the Facilitator of the inter-Ivorian direct dialogue | UN | البيان الصحفي الصادر عن ميسّر الحوار المباشر بين الأطراف الإيفوارية |
press release issued on 16 December 1998 by the Government of Mexico | UN | نص البيان الصحفي الذي أصدرته حكومة المكسيك |
Moreover, the press release issued for each formal meeting of the Sixth Committee would contain information. | UN | وأضاف قائلا إن البيان الصحفي الذي يصدر بشأن كل جلسة رسمية من جلسات اللجنة السادسة سيتضمن معلومات بشأن ذلك. |
United Kingdom-Russian Federation joint press statement on Afghanistan | UN | البيان الصحفي المشترك للمملكة المتحدة والاتحاد الروسي بشأن أفغانستان |
That is the text of the press statement that was issued early this morning in Islamabad. | UN | هذا هو نص البيان الصحفي الذي نشر صباح هذا اليوم في إسلام آباد. |
According to this press statement, a special team had been set up to investigate the case of the killing of Mr. Jalil Andrabi. | UN | ويفيد البيان الصحفي بأنه تم إنشاء فريق خاص للتحقيق في قضية قتل السيد جليل أندرابي. |
It issued the joint press statement on the same day: | UN | وأصدرت البيان الصحفي المشترك التالي في اليوم نفسه: |
I would now like to read out the short press statement that His Excellency the President of the Republic of Kenya issued on this conflict. | UN | وأود الآن أن أقرأ لكم البيان الصحفي القصير الذي أصدره فخامة رئيس جمهورية كينيا بشأن هذا النزاع. |
I now take the liberty to attach the press statement and request that it be circulated as a document of the Security Council. | UN | وإني اﻵن آذن لنفسي بإرفاق البيان الصحفي وأطلب تعميمه كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
press communiqué adopted by the Ministerial Council of the Gulf | UN | البيان الصحفي الصادر عـن الدورة الاستثنائية |
The media release in no way constituted a reply to the questions asked. | UN | ولا يعتبر البيان الصحفي الذي أرسلته ترينيداد وتوباغو إلى اللجنة مطلقاً رداً على اﻷسئلة التي طرحتها اللجنة. |
The President made the statement to the press after the consultations were adjourned. | UN | وأصدر الرئيس البيان الصحفي عقب رفع جلسة المشاورات. |