"التابعة لمجلس" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the Council of
        
    • of the Board of
        
    • Council's
        
    • of the House of
        
    • of the Council for
        
    • Board for Coordination
        
    • CoE
        
    • of the Cabinet
        
    • Senate
        
    Turkish member of the committee of legal counsels for public international law of the Council of Europe. UN عضو من تركيا في لجنة المستشارين القانونيين في مجال القانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا
    European Commission against Racism and Intolerance of the Council of Europe UN اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا
    Among the participants were legal representatives from the International Civil Aviation Organization (ICAO) and the Venice Commission of the Council of Europe. UN وكان من بين الحاضرين ممثلون قانونيون من منظمة الطيران المدني الدولي ولجنة البندقية التابعة لمجلس أوروبا.
    The Chairman of the Audit Operations Committee of the Board of Auditors replied to questions posed. UN ورد رئيــس لجنــة عمليـات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات على اﻷسئلة المطروحة.
    The Security Council's Counter-Terrorism Committee played a significant role in enhancing the capacity of the United Nations to combat terrorism. UN وأشار إلى أن لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن تضطلع بدور هام في تعزيز قدرة الأمم المتحدة على مكافحة الإرهاب.
    Participation of women in the standing committees of the House of People's Representatives in three successive parliaments UN مشاركة المرأة في اللجان الدائمة التابعة لمجلس نواب الشعب في ثلاثة برلمانات متعاقبة
    The Subcommittee on Violence of the Council for Equality played a significant role in coordinating those various initiatives. UN وقد أدت اللجنة الفرعية المعنية بالعنف التابعة لمجلس المساواة دورا هاما في تنسيق تلك المبادرات المختلفة.
    Former member of the Council of Europe European Committee on Criminal Problems (CDPC) UN عضو سابق في اللجنة الأوروبية لمشاكل الإجرام التابعة لمجلس أوروبا
    It will lobby for the implementation of the law establishing the Independent Human Rights Commission and will maintain close working relationships with the Human Rights Committee of the Council of Representatives and other relevant bodies. UN وسيعمل على كسب التأييد من أجل تنفيذ القانون الذي ينشئ المفوضية المستقلة لحقوق الإنسان، وسيحتفظ بعلاقات عمل وثيقة مع اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة لمجلس النواب وغيرها من الهيئات ذات الصلة.
    Guest-Representative, Steering Committee on Human Rights (CDDH) of the Council of Europe, 1996, 1997. UN ممثل ضيف في اللجنة التوجيهية لحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا، 1996، و 1997.
    1999-present Chairman of the Comité des Directeurs des Problémes Criminelles of the Council of Europe. UN 1999 إلى الوقت الحاضر رئيس لجنة المديرين المعنية بالمشاكل الجنائية التابعة لمجلس أوروبا.
    LI also participated in the various NGO forums of the Council of Europe. UN واشتركت المنظمة أيضاً في مختلف محافل المنظمات غير الحكومية التابعة لمجلس أوروبا.
    Applications of Cyprus to the European Commission of Human Rights of the Council of Europe for violations of human rights in Cyprus by Turkey UN إعداد بلاغات قبرص الموجهة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا عن انتهاكات تركيا لحقوق الإنسان في قبرص
    Named contributions to Opinions of the Venice-Commission of the Council of Europe UN إسهامات شخصية في فتاوى لجنة البندقية التابعة لمجلس أوروبا
    During Russia's chairmanship, the Committee of Ministers of the Council of Europe decided to support the Alliance of Civilizations initiative. UN وقد قررت اللجنة الوزارية التابعة لمجلس أوروبا خلال رئاسة روسيا تأييد مبادرة تحالف الحضارات.
    UNITED has consultative status with the Council of Europe and is member of the Advisory Council of the Council of Europe Youth Directorate. UN ولمنظمة الوحدة مركز استشاري لدى مجلس أوروبا، وهي عضو في المجلس الاستشاري لمديرية الشباب التابعة لمجلس أوروبا.
    The Chairman of the De-Baathification Commission, Ahmad Chalabi, produced his own draft law that is currently before the Legal Committee following a review by the De-Baathification Committee of the Council of Representatives. UN وقدم السيد أحمد شلبي، رئيس هيئة اجتثاث البعث، مشروع قانون خاص به تقوم اللجنة القانونية بالنظر فيه حاليا بعد أن قامت هيئة اجتثاث البعث التابعة لمجلس النواب بالنظر فيه.
    For example, the Audit Operations Committee of the Board of Auditors has consented to provide an independent summary report on an annual basis. UN فعلى سبيل المثال، وافقت لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات على تقديم تقرير موجز مستقل سنويا.
    In 1996, the Joint Ministerial Committee of the Board of Governors of the World Bank and IMF set up the HIPC Initiative. UN وفي عام 1996، أنشأت اللجنة الوزارية المشتركة التابعة لمجلس محافظي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    We welcome the strengthening of the sanctions regime against UNITA and reiterate our pledge to cooperate with the Security Council's sanctions Committee. UN ونرحب بتشديد نظام الجزاءات على يونيتا ونكرر التأكيد على تعهدنا بالتعاون مع لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن.
    - The Commission on Health, Sport, the Family and Youth of the House of Representatives; UN :: لجنة حماية الصحة والتربية البدنية والأسرة والشباب التابعة لمجلس النواب؛
    Each visa application involving a nationality restricted for reasons of national security is checked by the Counter-Terrorism Intelligence Unit of the Council for Public Security and National Defence. UN وتتحقق وحدة استخبارات مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن العام والدفاع الوطني من كل طلب مقدم للحصول على تأشيرة من جنسية تخضع للقيود المتعلقة بالأمن الوطني.
    :: The United Nations Development Group of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) UN :: مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق
    Since 2013, the Office of Slovenia for Youth has been coordinating the CoE No hate speech movement campaign. UN ومنذ عام 2013، يقوم مكتب سلوفينيا للشباب بتنسيق حملة حركة مناهضة خطاب الكراهية التابعة لمجلس أوروبا.
    Deputy Chairperson of the Children's Rights Protection Commission of the Cabinet of Ministers. UN نائبة رئيس لجنة حماية حقوق الطفل التابعة لمجلس الوزراء.
    Last year, he appeared before the Senate Committee on Appropriations to make his case known. UN وفي السنة الماضية مُثل أمام لجنة المخصصات التابعة لمجلس الشيوخ لعرض قضيته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus