Women employees in free trade Zones do not have access to leave which government sector employees are entitled to. | UN | ولا تستفيد العاملات في مناطق التجارة الحرة من الإجازات التي يحق للعاملات في القطاع الحكومي الحصول عليها. |
No new agreements were reached in the area of free trade | UN | ولم يتم التوصل إلى أي اتفاقات في مجال التجارة الحرة |
They need access to foreign markets and they need free trade. | UN | فهي تحتاج إلى الوصول إلى الأسواق الأجنبية وإلى التجارة الحرة. |
The best known case is Mauritius' free trade areas. | UN | وتوجد أشهر الحالات في مناطق التجارة الحرة في موريشيوس. |
Follow-up work has been undertaken on a study of the fiscal implications of the establishment of the SADC free-trade area. | UN | واضطلع أيضا بأعمال المتابعة بشأن دراسة عن الآثار التي ينطوي عليها إنشاء منطقة التجارة الحرة التابعة للجماعة الإنمائية. |
In this way the aspirations to free trade may become mere rhetoric. | UN | وبهذه الطريقة، قد تصبح التطلعات نحو التجارة الحرة مجرد كلام عاطل. |
CARICOM is a valuable interlocutor for Canada on important regional issues such as free trade and narcotics. | UN | والجماعة الكاريبية هي محاور قيم لكندا حول قضايا إقليمية هامة من قبيل التجارة الحرة والمخدرات. |
Such are the kinds of promises about gains from free trade that we hear from the World Trade Organization. | UN | ومن أمثلة ذلك، الوعود من قبيل المكاسب المتأتية من التجارة الحرة التي نسمعها من منظمة التجارة العالمية. |
Panelist of the North American free trade Agreement (NAFTA), since 1994. | UN | عضو فريق اتفاق التجارة الحرة لأمريكا الشمالية منذ عام 1994. |
Anti-dumping has also been eliminated in the Canada-Chile free trade Agreement (FTA). | UN | وألغيت مكافحة الإغراق أيضاً في اتفاق التجارة الحرة بين كندا وشيلي. |
At the same time, free trade arrangements could complement the multilateral trading system and should be supported. | UN | وفي نفس الوقت، يمكن لترتيبات التجارة الحرة أن تكمل النظام التجاري المتعدد الأطراف، وينبغي دعمها. |
These free trade zones have indeed been very successful in creating an electronics industry in Costa Rica. | UN | وبالفعل فقد حققت مناطق التجارة الحرة هذه نجاحاً كبيراً في خلق صناعة للإلكترونيات في كوستاريكا. |
Since 1997, some 190 firms have operated in the free trade zones. | UN | ومنذ عام 1997، اشتغلت حوالي 190 شركة في مناطق التجارة الحرة. |
This resolution makes frequent mention of free trade, for instance, yet Castro denies free trade to the Cuban people. | UN | وهذا القرار يشير، مثلاً، إلى التجارة الحرة بشكل متكرر، ولكن كاسترو ينكر التجارة الحرة على الشعب الكوبي. |
In this context, the issue of CSR as a protectionist advice to hinder free trade was also aired. | UN | وفي هذا الصدد، تم أيضاً تناول قضية المسؤولية الاجتماعية للشركات بوصفها مشورة حمائية تعوق التجارة الحرة. |
It is important to note that, even in my country, this so-called free trade is affecting major agribusiness concerns. | UN | ومما تجدر ملاحظته أنه حتى في بلدي، فإن ما تسمى التجارة الحرة تؤثر على الشركات الزراعية الكبيرة. |
free trade and market liberalization alone would not lead to the successful achievement of the Millennium Development Goals, particularly poverty reduction. | UN | ولن تقود التجارة الحرة وتحرير الأسواق وحدهما إلى النجاح في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الحد من الفقر. |
At the same time, the human rights machinery had no voice in the development of bilateral and multilateral free trade agreements. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن آلية حقوق الإنسان لا قول لها في عملية تطوير اتفاقات التجارة الحرة الثنائية والمتعددة الأطراف. |
free trade Agreements between Croatia and Bosnia and Herzegovina. | UN | اتفاق التجارة الحرة المبرم بين كرواتيا والبوسنة والهرسك. |
It was suggested that a study should be conducted into the effect of free-trade zones on perpetuating illegal trade. | UN | وقد طرح اقتراح بأن يتم الاضطلاع بدراسة عن تأثير مناطق التجارة الحرة على إدامة التجارة غير المشروعة. |
It was also stressed that FTAs or RTAs could undermine the multilateral trading system. | UN | كما شدد البعض على أن اتفاقات التجارة الحرة والاتفاقات التجارية الإقليمية يمكن أن تقوض النظام التجاري المتعدد الأطراف. |
In that endeavour, we should act according to the principles of free and fair trade and avoid protectionist tendencies. | UN | وفي إطار ذلك المسعى، ينبغي أن نعمل وفقاً لمبادئ التجارة الحرة والمنصفة وأن نتجنب التوجهات الحمائية. |
Namibia is committed to the principle of freer trade and the movement of the factors of production internationally. | UN | إن ناميبيا ملتزمة بمبدأ التجارة الحرة ونقل عوامل الإنتاج دوليا. |
Is there development in trade agreements? A look at the Doha Development Agenda and free trade agreements | UN | هل تنطوي الاتفاقات التجارية على التنمية؟ نظرة إلى برنامج الدوحة الإنمائي واتفاقات التجارة الحرة |
Mexico has also been able to expand both its trade and investment in the first year of NAFTA. | UN | كما استطاعت المكسيك توسيع تجارتها واستثماراتها في السنة اﻷولى من إنشاء منطقة التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية. |
trade liberalization and the proliferation of free trade agreements are central to this increasing economic interconnectedness. | UN | ويمثل تحرير التجارة وانتشار اتفاقات التجارة الحرة عاملاً أساسياً لزيادة هذا الترابط الاقتصادي. |