"التدابير الرامية إلى القضاء على" - Traduction Arabe en Anglais

    • measures to eliminate
        
    • measures to eradicate
        
    • measures aimed at eliminating
        
    • measures aimed at eradicating
        
    She welcomed the increase in contributions to the United Nations Trust Fund to support measures to eliminate violence against women. UN ورحبت بزيادة التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم التدابير الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    measures to eliminate international terrorism UN التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    measures to eliminate international terrorism UN التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    measures to eliminate international terrorism UN التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    measures to eliminate international terrorism UN التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    measures to eliminate international terrorism UN التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    measures to eliminate international terrorism UN التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Report of the Secretary-General on measures to eliminate international terrorism UN تقرير الأمين العام عن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    measures to eliminate international terrorism UN التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    measures to eliminate international terrorism UN التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    measures to eliminate international terrorism UN التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    measures to eliminate international terrorism UN التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    measures to eliminate international terrorism UN التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    measures to eliminate international terrorism UN التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    measures to eliminate international terrorism UN التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    measures to eliminate international terrorism UN التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    measures to eliminate international terrorism UN التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    measures to eliminate international terrorism UN التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Agenda item 107: measures to eliminate international terrorism UN البند 107 من جدول الأعمال: التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    measures to eliminate international terrorism UN التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    measures to eradicate the practice of female genital mutilation UN التدابير الرامية إلى القضاء على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    Moreover, the Czech Republic asked Gabon on the measures aimed at eliminating the practice of forced and early marriage. UN وعلاوة على ذلك، سألت الجمهورية التشيكية غابون عن التدابير الرامية إلى القضاء على ممارسة الزواج القسري والزواج المبكر.
    The implementation of measures aimed at eradicating poverty and righting age-old injustice is the requisite for a new world order that is humane and just. UN وتنفيذ التدابير الرامية إلى القضاء على الفقر ورفع الظلم القديم يشكل الشرط لإنشاء نظام عالمي جديد يكون إنسانيا وعادلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus