An explanation of quantitative and qualitative issues used in assessing the completeness of civil registration is needed. | UN | وهناك حاجة إلى تقديم شرح للمسائل الكمﱢيﱠة والنوعية المستخدمة في تقييم مدى اكتمال التسجيل المدني. |
People in rural and remote areas are less likely to be included in civil registration systems than urban dwellers. | UN | ومن الأرجح أن يكون الناس في المناطق الريفية والنائية أقل عرضة لإدراجهم في نظم التسجيل المدني من سكان الحضر. |
Unlike censuses and surveys, civil registration provides both individual and aggregate information. | UN | وعلى عكس التعدادات والمسوح السكانية، يوفر التسجيل المدني معلومات على المستويين الفردي والجمعي. |
Therefore, a civil registration inspection was carried out in 2008 with regard to the parliamentary elections. | UN | وبناء على ما سبق تمت في عام 2008 عملية تفتيش على التسجيل المدني بمناسبة الانتخابات البرلمانية. |
(ii) Improvement of systems of civil registration and vital statistics at national level, for more reliable information on topics such as fertility, mortality, maternal mortality and nuptiality; | UN | ' 2` تحسين نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية على الصعيد الوطني للحصول على معلومات أكثر موثوقية بشأن مواضيع مثل الخصوبة، والوفيات، والوفيات النفاسية، والزواج؛ |
The civil registration of all residents began on the same day. | UN | وقد بدأ التسجيل المدني لجميع المقيمين في اليوم نفسه. |
Start of nationwide civil registration, leading to publication of an electoral roll | UN | √ مباشرة التسجيل المدني على الصعيد الوطني بغية نشر كشف بأسماء الناخبين |
In effect, the chapter should provide guidance to gather and compile vital statistics produced from the preferred source, namely, the civil registration system. | UN | وينبغي في الواقع أن يقدﱢم الفصل توجيهات بالنسبة لجمع وتبويب اﻹحصاءات الحيوية التي تُنتَج من المصدر المفضل وهو نظام التسجيل المدني. |
However, it should be emphasized that other sources are not suitable long-term alternatives to a civil registration system as a source of vital statistics. | UN | غير أنه ينبغي التأكيد على أن المصادر اﻷخرى ليست مناسبة في اﻷجل الطويل ﻷن تكون بديلة لنظام التسجيل المدني كمصدر لﻹحصاءات الحيوية. |
For the calculation of vital rates, civil registration data are usually complemented by census information, which also has national coverage. | UN | ولحساب معدلات الواقعات الحيوية، تُكمﱠل بيانات التسجيل المدني عادة بمعلومات التعدادات التي تكون لها أيضا تغطية وطنية. |
This volume therefore focuses mostly on the principles and recommendations related to the improvement of civil registration and the data derived from it. | UN | ولذلك فإن هذا المجلد يركﱢز أساسا على المبادئ والتوصيات التي لها صلة بتحسين التسجيل المدني والبيانات المشتقة منه. |
civil registration has therefore a dual purpose, administrative and legal on the one hand, and statistical, demographic and epidemiological on the other. | UN | ولهذا فإن التسجيل المدني له غرضان، أحدهما إداري وقانوني واﻵخر إحصائي وديموغرافي ووبائي. |
In particular, consensual unions are rarely reflected in civil registration data. | UN | وبصفة خاصة فإن الارتباطات التي تتم بالتراضي نادرا ما تنعكس في بيانات التسجيل المدني. |
Consequently, it is not necessary to wait until a civil registration system yields perfect data. | UN | إلى أن يصبح نظام التسجيل المدني قادرا على إنتاج بيانات سليمة. |
The sample registration surveys record birth and death on a continuous basis, as in a civil registration system. | UN | وفي عمليات المسح بالعيﱢنة ﻷغراض التسجيل تُسجﱠل الولادات والوفيات بشكل مستمر كما هو الحال بالنسبة لنظام التسجيل المدني. |
Draft revised principles and recommendations for vital statistics and civil registration statistics | UN | مشروع المبادئ والتوصيات المنقحة المتعلقة باﻹحصاءات الحيوية وإحصاءات التسجيل المدني |
civil registration, required at the municipal level, is another area of concern. | UN | ومن المسائل اﻷخرى التي تبعث على القلق مسألة التسجيل المدني الذي يُشترط على مستوى البلديات. |
They explained that civil registration in Yemen was less developed than in Western countries; there is no law concerning the civil status of a disappeared person. | UN | وأوضحوا أن التسجيل المدني في اليمن هو أقل تطورا منه في البلدان الغربية؛ فليس هناك أي قانون يتناول مسألة المركز المدني للشخص المختفي. |
The main advantages of civil registration are its continuity, its permanency and its country-wide scope. | UN | ومزايا التسجيل المدني الرئيسية هي استمراريته، ودوامه، ونطاقه الذي يشمل البلد بالكامل. |
The Special Rapporteur has received reports of discriminatory handling of civil registration applications. | UN | وقد تلقت المقررة الخاصة تقارير عن وقوع تمييز في معالجة طلبات التسجيل المدني. |
In this regard, the Special Rapporteur highlights shortcomings in civil registry systems that must be remedied. | UN | وفي هذا الصدد، يسلط المقرر الخاص الأضواء على عيوب نظم التسجيل المدني التي يجب تداركها. |