"التعاون التقني فيما بين البلدان" - Traduction Arabe en Anglais

    • TCDC
        
    • TCDC-INRES
        
    • technical cooperation among countries
        
    • for technical cooperation
        
    • of Technical
        
    • thirteenth session
        
    • technical cooperation among developing countries
        
    A newsletter was produced on a regular basis and both a booklet and a video on TCDC were completed. UN وتصدر رسالة إخبارية على أساس منتظم واستكمل كتيب وشريط فيديو عن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Sixth, to support technical cooperation among developing countries (TCDC). UN سادسا، دعم التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    The changed global environment presented an opportunity to set TCDC on a new path and to intensify its activities. UN ويوفر تغير البيئة العالمية فرصة لوضع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على مسار جديد وتكثيف أنشطته.
    Response from the field was positive and resulted in an increased effort by the field offices to promote TCDC. 131. TCDC-INRES. UN واتسمت استجابة الميدان باﻹيجابية وأسفرت عن قيام المكاتب الميدانية ببذل المزيد من الجهود لتعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    In the long term, expanding technical cooperation among countries in transition and overcoming barriers to their growth could provide additional inputs for the same purpose, albeit indirectly. UN وعلى المدى الطويل، فإن توسيع نطاق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي تمر بمرحلة انتقالية، والتغلب على الحواجز التي تعرقل نموها، يمكن أن يكونا مدخلين إضافيين لنفس هذا الغرض، وإن كان على نحو غير مباشر.
    The changed global environment presented an opportunity to set TCDC on a new path and to intensify its activities. UN ويوفر تغير البيئة العالمية فرصة لوضع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على مسار جديد وتكثيف أنشطته.
    Most of its regional programmes were TCDC initiatives. UN وكانت معظم برامجه الإقليمية مبادرات في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    A memorandum of understanding was signed with the Indian Ministry of Urban Development and Poverty Alleviation, providing a framework to encourage TCDC in the manufacture of materials based on local resources for low-cost housing in Africa; UN ووُقّعت مذكرة تفاهم مع وزارة تنمية الحضر وتخفيف الفقر الهندية، وفرت اطارا لتشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في صنع مواد تستخدم الموارد المحلية من أجل الاسكان المنخفض التكلفة في أفريقيا؛
    TCDC, he added, would remain the first and the preferred approach in the delivery of services to the developing countries. UN وأضاف قائلا إن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية سيبقى النهج الأول والمفضل في تقديم الخدمات إلى البلدان النامية.
    Finally, the report recommends greater donor support for TCDC. UN وأخيرا، يوصي التقرير بقيام الجهات المانحة بدعم التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بشكل أقوى.
    TCDC, he added, would remain the first and the preferred approach in the delivery of services to the developing countries. UN وأضاف قائلا إن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية سيبقى النهج الأول والمفضل في تقديم الخدمات إلى البلدان النامية.
    Finally, the report recommends greater donor support for TCDC. UN وأخيرا، يوصي التقرير بقيام الجهات المانحة بدعم التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بشكل أقوى.
    The success of TCDC in the long run lay in the growth of ECDC. UN ويكمن نجاح التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على المدى البعيد في نمو التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    India has been actively participating in TCDC activities for the past four decades. UN وتشارك الهند مشاركة إيجابية في أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية منذ أربعة عقود.
    B. National TCDC management capacity . 12 - 14 6 UN القـدرة الوطنية على إدارة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    In the light of lessons learned, an improved agenda is proposed to enhance TCDC in UNDP and throughout the United Nations system. UN وفي ضوء الدروس المستفادة، يُقترح جدول أعمال مُحسن لتعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في البرنامج الإنمائي وفي منظومة
    II. Performance and results of the TCDC cooperation framework UN ثانيا – أداء ونتائج إطار التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Client-led, innovation-driven programming -- the TCDC experience UN أعمال البرمجة الابتكارية القائمة على العملاء – تجربة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    The methodology for collecting data and information on progress and the updating of the TCDC-INRES database on capacities existing in developing countries had been simplified and an intensive updating effort of INRES, averaging about 20 countries a year, was currently under way. UN وقد تم تبسيط منهجية جمع البيانات والمعلومات عن التقدم المحرز وتحديث قاعدة بيانات نظام الاحالة الى مصادر معلومات التعاون التقني فيما بين البلدان النامية فيما يتعلق بالقدرات الموجودة في البلدان النامية، ويُضطلع حاليا بجهد واسع النطاق لاستكمال ذلك النظام يغطي في المتوسط نحو ٢٠ بلدا في السنة.
    9. The Group expressed the view that in addition to the national responsibility, there is an international obligation to support civil registration throughout the world through technical cooperation among countries. UN ٩ - وأعرب الفريق عن رأي مفاده أنه باﻹضافة إلى المسؤولية الوطنية هناك إلتزام دولي بدعم التسجيل المدني في جميع أنحاء العالم من خلال التعاون التقني فيما بين البلدان.
    1. Note the progress made in implementing the first cooperation framework for technical cooperation among developing countries; UN 1 - يحيط علما بالتقدم المحرز في تنفيذ إطار التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    SDEPAC also played a catalytic role in arranging technical assistance on the basis of Technical cooperation among developing countries. UN ولعب البرنامج أيضا دورا حفازا في ترتيب المساعدة التقنية على أساس التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    List of documents before the High-level Committee on the Review of Technical Cooperation among Developing Countries at its thirteenth session UN قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus