"التعليم الابتدائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • primary education
        
    • primary school
        
    • primary schooling
        
    • elementary education
        
    • primary level
        
    • elementary school
        
    • basic education
        
    • primary schools
        
    • the primary
        
    • primary-school
        
    It is important to note that free primary education for all implies that accessibility measures should also be free of charge. UN ومن المهم ملاحظة أن مجانية التعليم الابتدائي للجميع تعني ضمنياً أن تدابير إمكانية الوصول ينبغي أيضاً أن تكون مجانية.
    In Central Africa, the great majority of Batwa and Baka have not had access even to primary education. UN وفي وسط أفريقيا، لم تحصل الغالبية العظمى من أبناء أقليتي باتوا وباكا حتى على التعليم الابتدائي.
    It noted, however, that free compulsory public primary education should be guaranteed. UN ولكنها أشارت إلى ضرورة ضمان توفير التعليم الابتدائي العام المجاني والإلزامي.
    In 2011, primary education was provided in more than 25 local languages. UN وفي عام 2011، وُفِّر التعليم الابتدائي بأكثر من 25 لغة محلية.
    primary education for all has helped least developed countries towards achieving parity for children going to primary school. UN وساعد تعميم التعليم الابتدائي على تحقيق التكافؤ بين الأطفال الملتحقين بالمدارس الابتدائية في أقل البلدان نموا.
    On Goal 2, achieving universal primary education, a reduction in illiteracy has been achieved, as observed in Delta State. UN وفيما يتعلق بالهدف 2، تحقيق التعليم الابتدائي للجميع، تحقق تخفيض الأمية، كما هو ملاحظ في ولاية دلتا.
    As a result 80% of employees in the healthcare sector and 80% of employees in primary education are women. Sardes report UN وبالتالي تشكل النساء 80 في المائة من موظفي قطاع الرعاية الصحية و 80 في المائة من موظفي التعليم الابتدائي.
    Total net enrolment ratio in primary education, both sexes UN صافي نسبة القيد من الجنسين في التعليم الابتدائي
    While primary education is not synonymous with basic education, there is a close correspondence between the two. UN وفي حين أن التعليم الابتدائي ليس مرادفاً للتربية الأساسية، فإن هناك تطابقاً وثيقاً بين الاثنين.
    At the current rate of progress, the region is expected to achieve universal primary education by 2015. UN ويُتوقع، في ظل المعدل الحالي للتقدم، أن الوصول إلى تعميم التعليم الابتدائي بحلول سنة 2015.
    Ratio of girls to boys enrolled in primary education UN نسبة التحاق البنات إلى البنين في التعليم الابتدائي
    The achievements are in reduction of absolute poverty, reduction of malnutrition and hunger, and achievement of universal primary education. UN وتتمثل هذه الإنجازات في مجالات تقليل الفقر المدقع، وتخفيض معدلات سوء التغذية والجوع، وتحقيق التعليم الابتدائي للجميع.
    TABLE 2 - GOAL 2: Achieve Universal primary education UN الجدول 2 الهدف 2: تحقيق تعميم التعليم الابتدائي
    Ratio of girls to boys enrolled in primary education UN نسبة التحاق البنات إلى البنين في التعليم الابتدائي
    We have very high participation rates in primary education. UN ولدينا معدلات مشاركة عالية جدا في التعليم الابتدائي.
    Access to primary education for internally displaced children and health care at the General Hospital of Bossasso remain limited. UN وتظل فرص حصول الأطفال المشردين داخليا على التعليم الابتدائي والرعاية الصحية في المستشفى العام في بوساسو محدودة.
    The programme was conceived with equity in mind, taking into account the actual ability of the population to complete primary education. UN وقد صُمم البرنامج مع أخذ العدل في الحسبان، حيث إنه يراعي قدرة هذه الفئة الفعلية على إتمام التعليم الابتدائي.
    The programme will seek to ensure that children's right to primary education is recognized and fulfilled by key duty-bearers. UN سيعمل البرنامج على ضمان أن يكون حق الأطفال في التعليم الابتدائي حقا معترفا به يفي به أصحاب الواجبات الرئيسيون.
    Although primary school education was mandatory for children aged 5 to 14, boys showed a slightly higher rate of enrolment than girls. UN ورغم أن التعليم الابتدائي إلزامي للأطفال ما بين سن الخامسة والرابعة عشرة، فإن معدل التحاق الأولاد أعلى قليلا من البنات.
    Ensure that, by 2015, children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary schooling UN كفالة تمكن الأطفال في كل مكان، سواء الذكور أو الإناث منهم، من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي بحلول عام 2015
    Our Government launched a universal elementary education scheme three years ago. UN قبل ثلاث سنوات بدأت حكومتنا برنامجا لتوفير التعليم الابتدائي للجميع.
    The school enrolment rate was now 100 per cent at primary level and 78 per cent at secondary level. UN ويصل معدل الالتحاق بالمدارس الآن إلى 100 في المائة في التعليم الابتدائي و 78 في المائة في التعليم الثانوي.
    It often happens that girls drop out of school in the later years of elementary school and get married. UN ويحدث في كثير من الأحيان أن تتسرب الفتيات من المدرسة في السنوات الأخيرة من التعليم الابتدائي ويتزوجن.
    Presently there are 25 primary schools, 10 Secondary schools, and 3 private schools offering primary and secondary level education. UN وتوجد في الوقت الحالي 25 مدرسة ابتدائية و10 مدارس ثانوية و3 مدارس خاصة توفر التعليم الابتدائي والثانوي.
    In education, I am pleased to report that we are achieving high enrolment rates at the primary school level. UN وفي مجال التعليم، يسرني أن أنقل إليكم أننا نحقق معدلات عالية في الالتحاق بالمدارس على صعيد التعليم الابتدائي.
    CRC noted as a positive factor that the enrolment rate of girls and boys in primary education was relatively equal but regretted that an estimated 200,000 children of primary-school age were not attending school. UN واعتبرت اللجنة التكافؤ النسبي لمعدل تسجيل البنات والبنين في التعليم الابتدائي عاملاً إيجابياً لكنها أعربت عن أسفها لكون ما يقدر ﺑ 000 200 طفل في سن التعليم الابتدائي لا يذهبون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus