"التفوق" - Traduction Arabe en Anglais

    • superiority
        
    • excellence
        
    • supremacy
        
    • excel
        
    • advantage
        
    • edge
        
    • top
        
    • beat
        
    • primacy
        
    • superior
        
    • outrun
        
    • prowess
        
    • advantages
        
    • success rates
        
    • surpass
        
    To achieve strategic and military superiority in space, a state would need to develop a dedicated space weapons programme. UN فلكي تحقق دولة ما التفوق الاستراتيجي والعسكري في الفضاء، فهي تحتاج إلى تطوير برنامج مخصص لأسلحة الفضاء.
    Any doctrine based on racial or cultural superiority must be firmly rejected. UN وأي مذهب يرتكز على التفوق العرقي أو الثقافي يجب رفضه بحزم.
    Otherwise, such an arrangement will become a means by which certain Powers can maintain military superiority or play power politics. UN وإلا، ستصبح هذه الترتيبات وسيلة تستطيع بها بعض الدول أن تبقى على التفوق العسكري أو ممارسة سياسة القوة.
    Finally, the Organization will take action to modernize its processes, introduce cost-effective measures, and reward excellence and achievement. UN وأخيرا، ستتخذ المنظمة إجراءات لتحديث عملياتها واعتماد تدابير فعالة من حيث التكاليف والمكافأة على التفوق والإنجاز.
    The revised system should also promote excellence and recognize performance. UN وينبغي للنظام المنقح أيضا أن يشجع التفوق ويقدر الأداء.
    It will only spur the ceaseless quest for superiority of these weapons and hence will stand in the way of real disarmament. UN وهو لن يؤدي إلا إلى حفز السعي المتواصل ﻹحراز التفوق في هذه اﻷسلحة، فيقف بالتالي في طريق نزع السلاح الحقيقي.
    We unequivocally condemn racial discrimination and doctrines of racial superiority. UN ونحن ندين دون لبس التمييز العنصري ومبادئ التفوق العنصري.
    The policy of nuclear deterrence or of military superiority still remains. UN وما زالت سياسة الردع النووي أو سياسة التفوق العسكري سارية.
    The Constitution makes no normative expression that grants freedom of expression a position of absolute superiority in relation to military service duty. UN ولا يشترع الدستور منح حرية التعبير وضع التفوق المطلق على واجب الخدمة العسكرية.
    The nature and scope of the missile defence system speak eloquently of its defender's real target, which is none other than gaining absolute nuclear superiority and global hegemony over its nuclear rivals. UN وتدل طبيعة نظام الدفاع بالقذائف ونطاقه دلالةً واضحة على الهدف الحقيقي لصاحب هذا النظام الدفاعي، ألا وهو تحقيق التفوق النووي المطلق والهيمنة العالمية على منافسيه النوويين، ولا شيء غير ذلك.
    The Constitution makes no normative expression that grants freedom of expression a position of absolute superiority in relation to military service duty. UN ولا يشترع الدستور منح حرية التعبير وضع التفوق المطلق على واجب الخدمة العسكرية.
    Any doctrine based on racial or cultural superiority must be vehemently rejected. UN ويجب أن يرُفض بشدة أي مذهب يقوم على التفوق العنصري أو الثقافي.
    That numerical superiority could create the impression that boys are superior to girls, because they are more often cited as examples. UN وهذا التفوق العددي يمكن أن يولِّد شعورا بالتفوق لدى الفتيان بالنسبة إلى الفتيات، لأنهم غالبا ما يُذكرون كأمثلة.
    Progress report on the management excellence programme in UNICEF UN التقرير المرحلي بشأن برنامج التفوق اﻹداري في اليونيسيف
    Supreme excellence consists in breaking the enemy's resistance without fighting. Open Subtitles التفوق الأسمى يُمكن في كسر مقاومة العدو دون قتال
    It therefore aims to create a generation of forward-looking young people who are motivated to pursue academic and career excellence. UN وعليه، فهي تهدف إلى خلق جيل تطلعي من الشباب المحفّز على السعي نحو تحقيق التفوق الأكاديمي والوظيفي.
    2007- Director of the Leuven Centre for Global Governance Studies, Centre of excellence at University of Leuven UN منذ عام 2007 مدير مركز لوفن لدراسات الحوكمة العالمية، مركز التفوق في جامعة لوفن
    In the Americas, the Center of excellence for the Americas Region (AMS CoE) delivered 35 online and face-to-face training activities with the participation of more than 650 participants. UN وفي الأمريكتين، نظم مركز التفوق لمنطقة الأمريكتين 35 نشاطاً تدريبياً على الإنترنت ووجهاً لوجه ضمت أكثر من 650 مشاركاً.
    The network project will link all 53 countries in Africa with centres of excellence in India for telemedicine and tele-education services. UN وسيربط مشروع الشبكة كل الـ 53 بلدا في أفريقيا بمراكز التفوق في الهند للحصول على خدمات التطبيب من بُعد والتعليم من بُعد.
    It is nothing other than an offensive weapon system designed to maintain military supremacy and impose their will on others. UN فهو لا يعدو أن يكون نظام تسلح هجومي يرمي إلى الإبقاء على التفوق العسكري وفرض إرادتهما على الآخرين.
    To excel in sports for the disabled; and UN الحرص على أن يحقق المعوقون التفوق في الألعاب الرياضية؛
    In embarking on that perilous struggle, the people of Sierra Leone were never in doubt as to where the sheer military advantage lay. UN ولم يكن لدى شعب سيراليون أي شك وهو يشرع في ذلك النضال الخطير في أمر الجانب الذي له التفوق العسكري البحت.
    That lasting peace cannot be achieved through a qualitative edge or military superiority but through dialogue, negotiations and a deep commitment to peace and equal security. UN فالسلام الدائم ذاك لا يمكن أن يتحقق من خلال التفوق النوعي أو العسكري ولكن من خلال الحوار والتفاوض والالتزام العميق بالسلم والأمن المتساوي.
    I've gone to all the top valedictorian contenders, and I can't figure out who it is. Open Subtitles ذهبت لكافة المنافسين الكبار على لقب التفوق ولا أستطيع تحديد هوية منافسي
    Just so you know, we're trying to beat 1:08. Open Subtitles لمعلوماتك وحسب نحن نحاول التفوق على دقيقة و8 ثوانِ
    In short, while the era of US primacy is not over, it is set to change in important ways. Whether or not these changes will bolster global security and prosperity remains to be seen. News-Commentary خلاصة القول، إذا كان التفوق الأمريكي لم ينته، فهو على وشك أن يشهد تغيرات مهمة. ويبقى أن ننتظر لنرى ما إذا كانت هذه التغيرات ستعزز الأمن والرخاء العالميين أم لا.
    He makes out by himself. Can outrun any rabbit in the territory. Open Subtitles . يقوم بذلك بنفسه يستطيع التفوق على أي أرنب في الإقليم
    This means that winning the battle of ideas is as important as military prowess. UN ويعني هذا أن الانتصار في معركة الأفكار لا يقل أهمية عن التفوق العسكري.
    Companies and multinationals that are apparently reputable are known to engage in underhand deals with high-level officials in order to gain advantages over their competitors or to carry out unethical operations. UN ومن المعروف أن الشركات والشركات المتعددة الجنسيات ذات السمعة الطيبة، فيما يبدو، تعقد صفقات سرية مع كبار المسؤولين من أجل التفوق على منافسيها أو تنفيذ عمليات غير أخلاقية.
    13. Where education is concerned, 100 per cent of children attend school, and data from the Organisation for Economic Cooperation and Development and UNESCO place Cuba among the leading United Nations Member States in respect of school success rates, particularly in mathematics. UN 13- وفي مجال التعليم يشمل التعليم الأطفال بنسبة 100 في المائة حيث تضع بيانات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي واليونسكو كوبا ضمن مقدمة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في مجال التفوق الدراسي لا سيما في الرياضيات.
    Sport also involves competition and an effort to surpass not only an adversary, but oneself as well. UN كما أن الرياضة تنطوي على المنافسة وبذل الجهد ليس من أجل التفوق على الخصم فقط، بل على النفس كذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus