"التقارير التي تقدمها الدول" - Traduction Arabe en Anglais

    • reports submitted by States
        
    • submissions by States
        
    • reports to be submitted by States
        
    • reports by States
        
    • State reports
        
    • reports submitted by the States
        
    • the reports provided by States
        
    • State reporting
        
    • reporting by States
        
    • States' reports submitted
        
    reports submitted by States PARTIES UNDER ARTICLE 9 OF THE CONVENTION UN التقارير التي تقدمها الدول الأطراف بموجب المادة 9 من الاتفاقية
    The biannual meetings would benefit from reports submitted by States and regional organizations. UN وهذه الاجتماعات التي ستعقد مرة كل سنتين ستستفيد من التقارير التي تقدمها الدول والمنظمات الإقليمية.
    Consideration of reports submitted by States parties under article 74 of the Convention UN النظر في التقارير التي تقدمها الدول الأطراف بموجب المادة 74 من الاتفاقية
    We recognize that the importance of exchanging views among States in order to facilitate the preparation of submissions by States to the Commission is mentioned in paragraph 33 of the omnibus resolution. UN ونحن نقدِّر ذكر أهمية تبادل الآراء بين الدول لتيسير إعداد التقارير التي تقدمها الدول إلى اللجنة في الفقرة 33 من القرار الجامع.
    CERD/C/70/Rev.3 General guidelines regarding the form and contents of reports to be submitted by States parties under article 9, paragraph 1, of the Convention UN CERD/C/70/Rev.3 مبـادئ توجيهيــة عامـة تتصل بشكل ومحتوى التقارير التي تقدمها الدول اﻷطراف بموجب الفقرة ١ من المادة ٩ من الاتفاقية
    The level of implementation can frequently be gauged from reports by States and international organizations. UN وكثيرا ما يمكن قياس مستوى التنفيذ من التقارير التي تقدمها الدول والمنظمات الدولية.
    Issues discussed include: an assessment of the human rights situation, the validity of State reports and NGO reports, and the delays in the work of the Committee. UN المسائل التي نوقشت تشمل ما يلي: تقييم لحالة حقوق اﻹنسان، ومدى صحة التقارير التي تقدمها الدول وتقارير المنظمات غير الحكومية، والتأخير في أعمال اللجنة.
    The Committee will monitor the implementation of the Convention by examining reports submitted by the States parties, pursuant to article 29 of the Convention. UN وسترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية بواسطة النظر في التقارير التي تقدمها الدول الأطراف، وذلك عملا بالمادة 29 من الاتفاقية.
    A. Consideration of reports submitted by States Parties UN ألف - النظر في التقارير التي تقدمها الدول الأطراف
    22. Another crucial factor for assessing implementation is the number of reports submitted by States. UN 22 - ومن العوامل الحاسمة الأخرى لتقييم التنفيذ عدد التقارير التي تقدمها الدول.
    As stressed above, the main source of information for determining implementation of recommendations are the reports submitted by States and United Nations organizations. UN وكما أُبرز أعلاه، تشكل التقارير التي تقدمها الدول ومنظمات الأمم المتحدة المصدر الرئيسي للمعلومات لتحديد حالة تنفيذ التوصيات.
    In this work period, the Committee will focus on the follow-up reports submitted by States and on extending and deepening its liaison with international and regional organizations. UN وخلال فترة العمل هذه، ستركز اللجنة على متابعة التقارير التي تقدمها الدول وعلى توسيع نطاق اتصالها مع المنظمات الدولية والإقليمية وتعميق هذا الاتصال.
    A detailed account of the methods of work applied by the Human Rights Committee for the consideration of reports submitted by States parties appears in the Committee's previous annual report. UN ويرد في التقرير السنوي السابق للجنة بيان مفصل بأساليب العمل التي تطبقها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان فيما يتعلق بالنظر في التقارير التي تقدمها الدول اﻷطراف.
    A narrow interpretation would mean that the Committee's work would be restricted to the consideration and follow-up of reports submitted by States parties to the Convention. UN والطريقة اﻷولى الضيقة تعني أن أعمال اللجنة ستقتصر على النظر في التقارير التي تقدمها الدول اﻷطراف في الاتفاقية ومتابعتها.
    From 2002 to 2006, the level of submissions by States to the reporting system has remained relatively stable, reaching an average of about 80 per year. UN وفي الفترة من عام 2002 إلى عام 2006، ظل معدل التقارير التي تقدمها الدول إلى نظام الإبلاغ مستقرا نسبيا، إذ وصل متوسطه إلى 80 في العام.
    In the elaboration of the report, which proved an interesting and fruitful exercise, every effort was made to follow, as far as possible, the indicative, wide-spectrum Guidelines on the form and content of the reports to be submitted by States parties to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN 3- وخلال عملية إعداد التقرير، التي كانت مثمرة ومثيرة للاهتمام، بُذلت كافة الجهود لاتباع، إلى أبعد الحدود، المبادئ التوجيهية العامة الواسعة النطاق بشأن شكل ومضمون التقارير التي تقدمها الدول الأطراف إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    (a) Note by the Secretary-General on the revised general guidelines regarding the form and contents of reports to be submitted by States parties (E/C.12/2008/2); UN (أ) مذكرة من الأمين العام بشأن المبادئ التوجيهية العامة المنقحة المتعلقة بشكل ومضمون التقارير التي تقدمها الدول الأطراف (E/C.12/2008/2).
    (ii) Assisting in the analysis of the voluntary reports by States to the High Commissioner on the progress and steps taken for its realization and on obstacles encountered; UN ' ٢ ' المساعدة في تحليل التقارير التي تقدمها الدول بصورة طوعية إلى المفوض السامي بشأن التقدم المحرز والخطوات المتخذة ﻹعمال ذلك الحق وبشأن العقبات المصادفة؛
    With regard to the reporting process, States parties have an obligation to ensure that children are encouraged and enabled to participate in the preparation of the State reports to the Committee. UN وفيما يخص عملية الإبلاغ، على الدول الأطراف أن تتأكد من أن الأطفال يشجَّعون على المشاركة في إعداد التقارير التي تقدمها الدول إلى اللجنة ويمكَّنون من ذلك.
    In the first place, the information underpinning this system depends on reports submitted by the States and on the amount and quality of reported data. UN ففي المقام الأول، تعتمد المعلومات التي يقوم عليها هذا النظام على التقارير التي تقدمها الدول وعلى كمية ونوعية البيانات الواردة في التقارير.
    (b) Keep confidential any industrial, business, commercial or professional secrets or trade processes contained in the reports provided by States on the export, import or transit and intended use of precursors, in accordance with the provisions of article 12, paragraph 11, of the 1988 Convention; UN )ب( كتمان أي أسرار صناعية أو تجارية أو مهنية أو عمليات تجارية ترد في التقارير التي تقدمها الدول عن تصدير السلائف أو استيرادها أو عبورها واستخداماتها المزمعة ، وفقا ﻷحكام الفقرة ١١ من المادة ٢١ من اتفاقية سنة ٨٨٩١ ؛
    The discussion indicated the need for actively involving the UNESCO National Commissions in the State reporting and the followup as they could be a source of reliable information with regard to the implementation and realization of human rights and in particular the right to education. UN وقد دلَّت المناقشة على ضرورة المشاركة النشطة للجان الوطنية التي تُعنى بشؤون اليونسكو في عملية إعداد التقارير التي تقدمها الدول ومتابعتها، ذلك لأن هذه اللجان يمكن أن تُشكل مصدراً للحصول على معلومات موثوقة فيما يتعلق بتنفيذ وإعمال حقوق الإنسان، ولا سيما الحق في التعليم.
    The system of reporting by States in accordance with all these conventions can play an important role, thanks to a constructive dialogue between the committees and the States. UN ويمكن أن يؤدي نظام التقارير التي تقدمها الدول طبقاً لجميع هذه الاتفاقيات دوراً هاماً بالحوار البناء بين اللجان والدول.
    5. On 22 October 2004, the Committee decided to establish three subcommittees with a view to sharing the task of considering member States' reports submitted pursuant to paragraph 4 of resolution 1540 (2004) with each subcommittee covering for the above-mentioned purpose an equal number of States grouped according to alphabetical order. UN 5 - وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004 قررت اللجنة إنشاء ثلاث لجان فرعية بهدف تقاسم مهمة النظر في التقارير التي تقدمها الدول الأعضاء عملا بالفقرة 4 من القرار 1540 (2004)، حيث تغطي كل لجنة فرعية للغرض المذكور أعلاه عددا متساويا من البلدان المجمعة حسب الترتيب الأبجدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus