"التقاطع" - Traduction Arabe en Anglais

    • intersection
        
    • junction
        
    • cross
        
    • Intersect
        
    • crossing
        
    • intersectionality
        
    • intersections
        
    • crossroads
        
    • crosswalk
        
    • interstate
        
    • nexus
        
    • across
        
    • intercept
        
    • inter-sectionality
        
    • cross-sectionalities
        
    I can do this. Beyond this intersection is just another intersection. Open Subtitles أستطيع القيام بهذا، بعد هذا التقاطع هو فقط تقاطع آخر
    The intersection point between those six points would indicate a destination. Open Subtitles التقاطع بين هذه الست نقاط سوف تقوم بالإشارة إلى الوجهة
    The light at the intersection goes red. Traffic stops. Open Subtitles إشارة المرور فى التقاطع ستكون حمراء سيتوقف المرور
    Deployed along the tactical coordination line in all of the junction points UN نشر الدوائر على امتداد خط التنسيق التكتيكي في جميع نقاط التقاطع
    Because he had three possible escape routes. You see the cross streets? Open Subtitles لانه كان هناك ثلاثة طرق للهرب من خلال التقاطع الثلاثي هناك
    I asked Fleming about why I was in the Intersect. Open Subtitles لقد سألت فليمينج عن ستانفورد حول الذي في التقاطع
    You might try down the road near the intersection. Open Subtitles لعلك تحاولين في أخر الطريق بالقرب من التقاطع.
    The Office of the Ombudsman should intervene at the point of intersection between creativity and conflict in order to settle disputes informally. UN وينبغي لمكتب أمين المظالم أن يتدخل عند نقطة التقاطع بين الإبداع والنزاع بهدف تسوية المنازعات بصورة غير رسمية.
    In practical terms, forests represent the intersection of all aspects of human life. UN ومن الناحية العملية، تمثل الغابات نقطة التقاطع بين جميع جوانب الحياة البشرية.
    We learned more about the intersection between health, stigma, racism and discrimination in the seminar on HIV/AIDS, and about racism and development in the panel organized by the United Nations Development Programme. UN وقد عرفنا المزيد عن التقاطع بين الصحة والوصمة والعنصرية والتمييز في الحلقة الدراسية عن فيروس نقص المناعة المكتسب، وعن العنصرية والتنمية في المنتدى الذي نظمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Another argument suggested that the notion of extreme poverty as the intersection of income poverty, human development poverty and social exclusion might not always end up effectively benefiting the bottom rung of the poor. UN وذهب رأي آخر إلى أن فكرة الفقر المدقع، التي تقع عند التقاطع بين فقر الدخل وفقر التنمية البشرية والاستبعاد الاجتماعي، قد لا تكون دائماً ذات فائدة فعلية بالنسبة لأشد الناس فقراً.
    It was necessary to consider the intersection of ethnic and gender issues. UN ومن الضروري النظر في التقاطع بين القضايا الإثنية والجنسانية.
    He began by explaining that the subject of his paper lay at the intersection of the human rights to adequate housing and to freedom from discrimination. UN وأوضح في البداية أن موضوع بحثه يقع في التقاطع بين حقوق الإنسان في السكن اللائق والتحرر من التمييز.
    That intersection arose from the Universal Declaration of Human Rights and was codified in the major human rights treaties adopted since the 1960s. UN وهذا التقاطع ناشئ عن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان كما أنه مقنن في معاهدات حقوق الإنسان الرئيسية المعتمدة منذ الستينات.
    The Military Police officers sent by Colonel Lere joined the UIR officers at the intersection. UN وانضم ضباط الشرطة العسكرية الذين أرسلهم العقيد ليري إلى ضباط وحدة الاستجابة السريعة عند التقاطع.
    These were scraped off the junction box in the garage. Open Subtitles هذه كانت مقطوعة من صندوق التقاطع فى موقف السيارات
    At the above-mentioned junction the convoy turned left and took the maritime road towards Ain Mreisa and the St. George Hotel. UN وعند التقاطع المذكور أعلاه، توجه الموكب شمالا، وسلك الطريق البحري تجاه عين مريسة وفندق سان جورج.
    How are you supposed to see cross traffic when the sidewalk's a damn jungle? Open Subtitles كيف من المفترض لنا أن نرى التقاطع في حين أن الرصيف كالغابة؟
    The Director said that the Ring was making a new Intersect. Open Subtitles لقد قال المدير ان الرينج كانت تصنع التقاطع الخاص بها.
    Look, this is like the crossing near our school. Open Subtitles انظر، إنه يشبه التقاطع الذي كان قُرب مدرستنا
    The concept of intersectionality comprising the coexistence of different factors such as race, gender, social class, violence etc. helps us to understand the complexity of groups and situations. UN ومفهوم التقاطع الذي يشمل اجتماع عناصر مختلفة مثل العرق أو الجنس أو الطبقة الاجتماعية أو العنف وما إلى ذلك، يساعدنا في فهم تعقد المجموعات والأوضاع.
    They ignore the vital intersections with other inequalities that shape women's interests, knowledge, values, opportunities and capabilities. UN وتتجاهل نقاط التقاطع الحيوية مع مظاهر التفاوت التي تشكل مصالح المرأة ومعارفها وقيمها والفرص المتاحة لها وقدراتها.
    The United Nations matters to us because it is located at the crossroads of the needs and desires of humanity. UN إن الأمم المتحدة تهمنا لأنها تقع عند التقاطع بين احتياجات البشرية ورغباتها.
    And cars were about to zoom through the crosswalk. Open Subtitles و كانت سيارة تجري بسرعة على وشك أن تعبر التقاطع
    Trevor filled up at a gas station off the interstate a half hour ago. Open Subtitles تريفور قام بملئ الخزان عند محطة وقود عند التقاطع قبل نصف ساعة
    Only a nexus point where the ley lines cross is a safe place to destroy it. Open Subtitles فقط نقاط التقاطع مع خطوط الـ"لاى"، هى آمن مكان لتدميره.
    Shooter in northwest building across the intersection! Open Subtitles هُناك مُطلق للنار في المبنى الشمالي الغربي عبر التقاطع
    Maintain 1,000 feet. intercept the 22 right localizer. Open Subtitles حافظ على أرتفاع 1000 قدم وأعترض التقاطع 22
    20. While noting the State party's legislative efforts to combat sectarianism, in Northern Ireland, the Committee is concerned that this situation, given the inter-sectionality between sectarianism and racism, is kept entirely outside the framework of protections against discrimination provided by the Convention and the Durban Programme of Action. UN 20- وتشير اللجنة إلى الجهود التي تبذلها الدولة الطرف في المجال التشريعي لمكافحة الطائفية في آيرلندا الشمالية، غير أن القلق يساورها من أن هذا الوضع لا يزال، بسبب التقاطع بين الطائفية والعنصرية، متروكاً كليةً خارج إطار الحماية من التمييز، وفقاً لأحكام الاتفاقية وبرنامج عمل ديربان.
    33. The cross-sectionalities between disability-specific instruments and other relevant human rights and development instruments should be further exploited to address the current gap in meeting even the most basic needs of persons with disabilities around the world. UN 33 - وينبغي مواصلة الاستفادة من نقاط التقاطع بين الصكوك الخاصة بالإعاقة وغيرها من الصكوك ذات الصلة بحقوق الإنسان والتنمية، من أجل معالجة الفجوة الحالية في تلبية حتى أبسط الاحتياجات الأساسية للأشخاص ذوي الإعاقة في جميع أنحاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus