"التقدم الاقتصادي والاجتماعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • economic and social progress
        
    • economic and social advancement
        
    • socio-economic progress
        
    • social and economic progress
        
    • the economic and social
        
    (ii) The promotion of international economic and social progress and development programmes; UN ' 2` تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي وبرامج التنمية على الصعيد الدولي؛
    (ii) The promotion of international economic and social progress and development programmes; UN ' 2` تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي وبرامج التنمية على الصعيد الدولي؛
    (ii) The promotion of international economic and social progress and development programmes; UN ' 2` تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي وبرامج التنمية على الصعيد الدولي؛
    In this context, MED is understood not merely as a remedy, but rather a means of long-term economic and social advancement. UN وفي هذا السياق، لا يقصد بتنمية المنشآت الصغرى مجرد العلاج، بل هو وسيلة لتحقيق التقدم الاقتصادي والاجتماعي الطويل الأجل.
    We recognize that economic and social progress is a vital component of security and stability in Asia. UN إننا ندرك أن التقدم الاقتصادي والاجتماعي يمثل أحد العناصر الحيوية في الأمن والاستقرار في آسيا.
    We recognize that economic and social progress is a vital component of security and stability in Asia. UN ونحن ندرك أن التقدم الاقتصادي والاجتماعي يمثل أحد العناصر الحيوية في الأمن والاستقرار في آسيا.
    In many countries, sustainable economic and social progress has not taken place. UN ولا يزال التقدم الاقتصادي والاجتماعي المستدام غائبا عن العديد من البلدان.
    We also agreed that all peoples would achieve economic and social progress. UN واتفقنا كذلك على أن كل الشعوب سوف تحقق التقدم الاقتصادي والاجتماعي.
    (ii) The promotion of international economic and social progress and development programmes; UN ' 2` تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي الدولي وبرامج التنمية؛
    The majority of African countries continue to face deep and widespread poverty despite the significant economic and social progress made in recent years. UN فغالبية البلدان الأفريقية ما زالت تواجه فقرا عميق الأثر وواسع النطاق رغم التقدم الاقتصادي والاجتماعي الكبير الذي تحقق في السنوات الأخيرة.
    It also agrees that, by promoting economic and social progress and by generating opportunities, development policies and programmes contribute to eradicating poverty and promoting economic growth. UN وتوافق أيضا، على أن برامج وسياسات التنمية تسهم في القضاء على الفقر وتعزيز النمو الاقتصادي، من خلال تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي وتوفير الفرص.
    Malaysia has been experiencing three decades of commendable economic and social progress. UN شهدت ماليزيا ثلاثة عقود من التقدم الاقتصادي والاجتماعي الجدير بالثناء.
    (ii) The promotion of international economic and social progress and development programmes; UN ' 2` تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي الدولي وبرامج التنمية؛
    The majority of African countries continue to face deep and widespread poverty despite the significant economic and social progress made in recent years. UN فغالبية البلدان الأفريقية ما زالت تواجه فقرا عميق الأثر وواسع النطاق رغم التقدم الاقتصادي والاجتماعي الكبير الذي تحقق في السنوات الأخيرة.
    (ii) The promotion of international economic and social progress and development programmes; UN ' 2` تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي على الصعيد الدولي والتشجيع على وضع برامج للتنمية؛
    We were also promised that all peoples would achieve economic and social progress. UN ووُعِدنا أيضا بأن تحقق جميع الشعوب التقدم الاقتصادي والاجتماعي.
    Accurate indicators are necessary for tracking economic and social progress. UN والمؤشرات الدقيقة لازمة لمتابعة التقدم الاقتصادي والاجتماعي.
    The Government of Moldova reaffirms its determination to work together for the promotion of the economic and social advancement of all people. UN وتؤكد حكومة مولدوفا مجددا عزمها على العمل معا لتعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي لجميع الشعوب.
    These trade-offs reinforce wider inequalities in economic and social advancement. UN وتوسع هذه التنازلات نطاق عدم المساواة في سياق التقدم الاقتصادي والاجتماعي.
    One of the objectives of the Convention is the economic and social advancement of all peoples of the world. UN ويتمثل أحد أهداف الاتفاقية في تحقيق التقدم الاقتصادي والاجتماعي لجميع شعوب العالم.
    Reaffirming also the link between socio-economic progress and the consolidation of the stability of the Central African Republic, UN وإذ يعيد أيضا تأكيد الصلة بين التقدم الاقتصادي والاجتماعي وترسيخ الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى،
    The African Union, working with the United Nations, is making intensive efforts to resolve the crises on the African continent. However, social and economic progress undoubtedly offers the best solution to those conflicts. UN إن الاتحاد الأفريقي، بالتعاون مع الأمم المتحدة، يبذل جهودا مكثفة لحل الأزمات القائمة في القارة الأفريقية، والتي ما من شك في أن التقدم الاقتصادي والاجتماعي هو الوسيلة المثلى لحلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus