The Commission is invited to adopt SEEA-Energy and express its views on the progress of the work of the Committee. | UN | واللجنة مدعوة لاعتماد الشق المتعلق بالطاقة من النظام، وللإعراب عن آرائها بشأن التقدم المحرز في عمل لجنة الخبراء. |
28. The Chairperson of the Subcommission, Mr. Charles, reported on the progress of the work of the Subcommission. | UN | 28 - قدم رئيس اللجنة الفرعية، السيد تشارلز، تقريرا عن التقدم المحرز في عمل اللجنة الفرعية. |
Statement by the Chairman of the Commission on the Limits of the Continental Shelf on the progress of work in the Commission | UN | بيان أدلى به رئيس لجنة حدود الجرف القاري عن التقدم المحرز في عمل اللجنة |
The Commission is requested to express its views on the progress of work of the Committee. | UN | واللجنة مدعوة إلى الإعراب عن آرائها بشأن التقدم المحرز في عمل اللجنة. |
progress in the work of the subcommission at the thirty-sixth session | UN | التقدم المحرز في عمل اللجنة الفرعية في الدورة السادسة والثلاثين |
In accordance with the Bali Action Plan, the COP will take stock of the progress made in the work of the AWG-LCA, on the basis of the report by the group. | UN | ووفقاً لخطة عمل بالي، سيقيّم مؤتمر الأطراف التقدم المحرز في عمل الفريق العامل المخصص على أساس تقرير هذا الأخير. |
The Executive Board may wish to take note of the report and comment on the progress of the work of the Ethics Office. | UN | وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بالتقرير وأن يعلق على التقدم المحرز في عمل مكتب الأخلاقيات. |
The Executive Board may wish to take note of the report and comment on the progress of the work of the Ethics Office. | UN | وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بالتقرير وأن يعلق على التقدم المحرز في عمل مكتب الأخلاقيات. |
The Executive Board may wish to take note of the present report and comment on the progress of the work of the UNFPA Ethics Office. | UN | قد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علماً بهذا التقرير والتعليق على التقدم المحرز في عمل مكتب الأخلاقيات. |
The Executive Board may wish to take note of this report and comment on the progress of the work of the Ethics Office. Contents | UN | قد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علما بهذا التقرير والتعليق على التقدم المحرز في عمل مكتب الأخلاقيات. |
progress of work in the Commission on the Limits of the Continental Shelf | UN | التقدم المحرز في عمل لجنة حدود الجرف القاري |
progress of work in the Commission on the Limits of the Continental Shelf | UN | التقدم المحرز في عمل لجنة حدود الجرف القاري |
progress of work in the Commission on the Limits of the Continental Shelf | UN | التقدم المحرز في عمل لجنة حدود الجرف القاري |
Project managers also monitor the progress of work of the consultant on a stage-by-stage basis. | UN | ويراقب مديرو البرامج أيضا على أساس مرحلي التقدم المحرز في عمل الاستشاري. |
:: 2 reports to the Security Council on the progress of work of UNIIIC | UN | :: تقريران إلى مجلس الأمن عن التقدم المحرز في عمل اللجنة |
The Commission is invited to express its views on the progress of work of the Committee. | UN | واللجنة مدعوة إلى إبداء آرائها في التقدم المحرز في عمل لجنة الخبراء. |
We note with satisfaction the progress in the work of the Commission, but we share the concern about its heavy workload. | UN | ونلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في عمل اللجنة ولكننا نتشاطر الشواغل بشأن عبء عمل اللجنة الثقيل. |
However, progress in the work of this Committee has been beset by various setbacks. | UN | ومع ذلك، فقد واجه التقدم المحرز في عمل هذه اللجنة العديد من الانتكاسات. |
Reiterates its request to the IDEP Governing Council to continue to furnish it with an annual report on the progress made in the work of the Institute. | UN | يكرر طلبه لمجلس إدارة المعهد بالاستمرار في تزويده بتقرير سنوي عن التقدم المحرز في عمل المعهد |
The report covers progress made in the work of the Entity in its three mandated functional areas, the impact of that work and significant challenges that have been encountered and remain to be addressed in order to further strengthen the work of the Entity. | UN | ويغطي التقرير التقدم المحرز في عمل الهيئة في المجالات الوظيفية الثلاثة التي تشملها ولايتها، وأثر ذلك العمل والتحديات الكبيرة التي واجهتها والتي لا يزال يتعين التصدي لها من أجل مواصلة تعزيز عملها. |
That report records the progress achieved in the work of the Group. | UN | ويسجل هذا التقرير التقدم المحرز في عمل الفريق. |