The number of pupils who had sought contentious remedies had gradually diminished. | UN | وقد تراجع تدريجياً عدد التلاميذ الذين التمسوا سبل انتصاف مثيرة للجدل. |
Equal access must be ensured to higher education for pupils who have studied in minority language schools. | UN | وينبغي كفالة المساواة في الالتحاق بالتعليم العالي بين التلاميذ الذين يدرسون في المدارس التي تعتمد لغات الأقليات. |
The students who were not awarded places, moved on to the new secondary schools and grades 7 to 9 of all age schools. | UN | أما التلاميذ الذين لم يُمنحوا أماكن فقد انتقلوا إلى المدارس الثانوية الجديدة وإلى الصفوف 7 إلى 9 من مدارس جميع الأعمار. |
In 2009, however, 80 per cent of the students who had entered senior school four years prior did graduate. | UN | بيد أن نسبة التلاميذ الذين دخلوا الدورة الثانوية الممتدة أربع سنوات وتخرجوا في عام 2009 بلغت 80 في المائة. |
In June 2007 the number of pupils that completed school were 117,921. | UN | وفي حزيران/يونيه 2007، بلغ عدد التلاميذ الذين أكملوا دراستهم 921 117. |
In other words, the higher the percentage of pupils who come from families that reside in unrecognized villages, the more resources are allocated to the school. | UN | أي أنه كلما ارتفعت نسبة التلاميذ الذين ينتمون إلى أسر تعيش في قرى غير معترف بها، ازدادت الموارد المخصصة للمدرسة. |
Proportion of pupils who complete the fifth grade of elementary education | UN | نسبة التلاميذ الذين أتموا الصف الخامس من المرحلة الابتدائية |
It has become easier for pupils who choose a vocational education to qualify for universities and colleges. | UN | وقد بات من السهل على التلاميذ الذين يختارون تعليماً مهنياً التأهل لمواصلة تعليمهم في الجامعات والكليات. |
pupils who continue in secondary schools after completing | UN | التلاميذ الذين يواصلون التعليم في مدارس ثانوية |
Several groups of assailants reportedly killed the pupils who refused to divide into ethnic groups. | UN | وقامت عدة جماعات من المعتدين بقتل التلاميذ الذين رفضوا التجمع حسب انتمائهم العرقي. |
The panel and the analyses will focus on pupils who have moved from segregated provisions to mainstream education. | UN | وسيركز الفريق والتحليلات على التلاميذ الذين انتقلوا من الأحكام التمييزية إلى التعليم العام. |
The centre also offers training sessions to teachers on how to address and counsel students who may be victims of violence in school. | UN | ويوفر المركز أيضاً دورات تدريبية للمدرسين حول كيفية التعامل مع التلاميذ الذين قد يقعون ضحايا العنف في المدارس وإسداء المشورة لهم. |
In 2008, however, 71 per cent of the students who had entered senior school four years prior did graduate. | UN | بيد أن 71 في المائة من التلاميذ الذين دخلوا السنوات النهائية تخرجوا في عام 2008. |
Number of students who have completed Grades 1-4 at comprehensive (day) schools | UN | عدد التلاميذ الذين أنهوا الصفوف من 1 إلى 4 في المدارس الشاملة النهارية |
Males Females Percentage of pupils starting grade 1 and reaching last grade of primary | UN | نسبة التلاميذ الذين يلتحقون بالدراسة في الصف الأول ويصلون إلى الصف الأخير من التعليم الابتدائي |
the small numbers of pupils going on to general secondary education. | UN | - انخفاض أعداد التلاميذ الذين ينتقلون إلى التعليم الثانوي العام. |
In June 2007 the number of pupils that completed school were 117,921. | UN | وفي حزيران/يونيه 2007، بلغ عدد التلاميذ الذين أكملوا دراستهم 921 117. |
Goal 7. ZWD aims to halve the number of students without sustainable access to safe drinking water and sanitation. | UN | الهدف 7: تسعى المنظمة إلى خفض عدد التلاميذ الذين لا يمكنهم الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي. |
The purpose of primary school remained preparation for secondary education, despite the fact that fewer than 1 in 10 of the children who made it to primary school actually continued on to secondary school. | UN | وظل الهدف من التعليم الابتدائي هو الإعداد للتعليم الثانوي رغم أن أقل من 1 من كل 10 من التلاميذ الذين أمكنهم الالتحاق بمدارس ابتدائية كان يواصل تعليمه بالالتحاق بمدرسة ثانوية. |
In 1996, it was reported that school enrolment was 13 students. | UN | وفي عام 1996، أشارت التقارير إلى أن عدد التلاميذ الذين التحقوا بالمدرسة بلغ 13 تلميذا. |
Number of pupils having left vocational schools over the academic year | UN | عدد التلاميذ الذين تركوا المعاهد المهنية خلال العام الدراسي |
ED6 Proportion of learners who have access to the Internet at school | UN | ل-6 نسبة التلاميذ الذين تتوفر لهم سبل الوصول إلى الإنترنت في المدرسة |
pupils whose native language is not German are generally placed in the class that corresponds to their age or previous school experience. | UN | ويُلحق التلاميذ الذين تكون لغتهم الأم غير اللغة الألمانية بصفوف تتناسب وأعمارهم أو مستوياتهم التعليمية السابقة. |
Pursuant to this Act, primary and secondary education is free for all students whose parent or guardian resides in the Territories. | UN | وعملا بهذا القانون فإن التعليم الابتدائي والثانوي مجاني لجميع التلاميذ الذين يقيم أهلهم أو اﻷوصياء عليهم في اﻷقاليم. |
The Minister of Education, in conjunction with the Minister of Finance, will determine the population of pupils to which the Law will be applied each year. | UN | وسيقرر وزير التعليم، بالتعاون مع وزير المالية، أعداد التلاميذ الذين سينطبق عليهم القانون كل سنة. |
When a school is attended by pupils of only one ethnic group, education is carried out in their mother tongue with obligatory education in the Serbian language for two school hours weekly in forms III-VIII. | UN | وإذا كان التلاميذ الذين يترددون على المدرسة ينتمون إلى جماعة إثنية واحدة، يقدَّم التعليم بلغتهم الأم مع تلقي تعليم إجباري باللغة الصربية لمدة ساعتين دراسيتين أسبوعياً بالنسبة للصفوف الثالث إلى الثامن. |
The cited data on the share of part-time students of secondary schools indicates that the numbers of secondary school students whose education is funded by the Republic are much higher than those who pay their own school fees. | UN | وتشير البيانات المذكورة حول نسبة التلاميذ غير المتفرغين في المدارس الثانوية إلى أن عدد التلاميذ في المدارس الثانوية الذين تقوم الجمهورية بتمويل تعليمهم يفوق بكثير عدد التلاميذ الذين يتحملون نفقاتهم الدراسية. |
Pursuant to that Act, all schoolchildren who have reached the age of 6 are provided with schooling in public or private establishments in the Principality. | UN | وتطبيقاً لهذا القانون، يسجل كل التلاميذ الذين تبلغ أعمارهم ٦ سنوات في المؤسسات العامة أو الخاصة في الإمارة. |