The contributions to the coordination meeting provided a key input to the report of the Secretary-General prepared for the High-level Dialogue. | UN | وشكلت الإسهامات المقدمة إلى الاجتماع التنسيقي مادة رئيسية في تقرير الأمين العام الذي أعد من أجل الحوار الرفيع المستوى. |
Its development had been decided at the 2007 coordination meeting. | UN | وكان قد تقرر وضعها في الاجتماع التنسيقي لعام 2007. |
Thus, the Meeting also fulfilled the objectives of the Third coordination Meeting on the Estimation of Adult Mortality, which it replaced. | UN | ولذلك فقد حقق الاجتماع أيضا أهداف الاجتماع التنسيقي الثالث بشأن تقدير معدلات وفيات البالغين، وقد حل الأول محل الثاني. |
African region: Basel Convention coordinating Centre for the African Region in Nigeria | UN | منطقة أفريقيا: المركز التنسيقي لاتفاقية بازل في المنطقة الأفريقية في نيجيريا |
Today, a strong United Nations coordinating role has never been more important. | UN | واليوم، أصبح دور الأمم المتحدة التنسيقي القوي يحظى بأهمية غير مسبوقة. |
At the country level, the coordinating role belonged to the resident coordinator. | UN | وعلى الصعيد الوطني، يقع عبء الدور التنسيقي على كاهل المنسق المقيم. |
OHCHR/UNAMA provided input during the action plan's consultation and drafting process, supporting the coordination role of AIHRC throughout. | UN | وقدمت وحدة حقوق الإنسان مساهمات خلال عملية التشاور والصياغة الخاصة بخطة العمل، داعمة الدور التنسيقي للجنة إلى النهاية. |
The Office is part of system-wide mechanisms such as the Rule of Law coordination and Resource Group. | UN | ويمثل المكتب جزءاً من آليات على نطاق المنظومة، مثل الفريق التنسيقي والمرجعي المعني بسيادة القانون. |
coordination support was provided by the officer-in-charge of the IMIS project. | UN | وقدم الدعم التنسيقي الموظف المكلف بمشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
The following operative paragraphs address the coordination role of the United Nations. | UN | أما الفقرات اللاحقة من المنطوق فهي تعالج الدور التنسيقي لﻷمم المتحدة. |
The importance of the overall coordination role of national authorities was emphasized. | UN | وجرى التشديد على الدور التنسيقي العام الذي تضطلع به السلطات الوطنية. |
The Council decided to undertake informal consultations, starting next year, to develop a multi-year programme for its coordination segment. | UN | وقرر المجلس إجراء مشاورات غير رسمية، اعتباراً من السنة المقبلة لإعداد برنامج للجزء التنسيقي على مدى سنوات. |
My Special Representative will continue his regional coordination role to facilitate closer dialogue between the regional actors. | UN | وسيواصل ممثلي الخاص دوره التنسيقي الإقليمي لتسهيل توثيق الحوار بين الأطراف الفاعلة الإقليمية. |
It is our dedicated commitment to youth that has enabled Sri Lanka to host the International coordination Meeting of Youth Organisations this year in New York. | UN | إن تفانينا في الالتزام تجاه الشباب هو الذي مكّن سري لانكا من استضافة الاجتماع التنسيقي الدولي لمنظمات الشباب في هذا العام في نيويورك. |
We strongly support reform efforts to restructure the Council and to enhance its efficiency and its coordinating role. | UN | ونحن نؤيد بشدة جهود الاصلاح التي تهدف الى إعادة هيكلة المجلس والــى تعزيز فعاليتــه ودوره التنسيقي. |
We believe that the coordinating role of the United Nations in this process can be very effective. | UN | ونعتقد أن دور اﻷمم المتحدة التنسيقي في هذه العملية يمكن أن يكون غاية في الفعالية. |
The coordinating role of the Policy Working Group on the United Nations and Terrorism was also mentioned. | UN | وذكر أيضا الدور التنسيقي الذي يضطلع به الفريق العامل المعني بالسياسات المتعلقة بالأمم المتحدة والارهاب. |
Here, we consider that the coordinating role of the United Nations in providing assistance and humanitarian protection should be strengthened. | UN | وفي هذا السياق، نرى أنه ينبغي تعزيز الدور التنسيقي الذي تؤديه الأمم المتحدة في تقديم المساعدة والحماية الإنسانية. |
The Commission has worked hard to play this coordinating role and to cement the links between the various stakeholders. | UN | واللجنة تعمل بصورة جادة للقيام بهذا الدور التنسيقي وتدعيم الروابط بين مختلف أصحاب المصلحة. |
Council members and other delegations welcomed the central coordinating role of the United Nations in Afghanistan. | UN | ورحب أعضاء المجلس والوفود الأخرى بالدور التنسيقي المركزي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في أفغانستان. |
The identification of regional and national focal points as part of a partnership's coordination structure was also reported. | UN | وذكرت التقارير أيضاً تحديد جهات تنسيق إقليمية ووطنية كجزء من الهيكل التنسيقي للشراكة. |
In a number of small island developing States, comprehensive national strategies have been formulated to provide blueprints for long-term coordinated action. | UN | وفي عدد من الدول الجزرية الصغيرة النامية، جرى وضع استراتيجيات وطنية شاملة ستوفر مخططا للعمل التنسيقي في اﻷجل الطويل. |